Glossary entry

English term or phrase:

asking message

French translation:

demande/requête

Added to glossary by Serge AWONO
Jun 9, 2011 08:37
13 yrs ago
English term

asking message

English to French Other IT (Information Technology) SAP
So XXX must send an asking message with the contract number and event date.

Proposed translations

+5
47 mins
Selected

Ainsi XXX doit envoyer une demande / une requête avec le numéro de contrat et la date de l’événement



je pense que "demande" ou "requête" résume assez bien l’idée, mais plus de contexte pourrait aider à préciser la traduction, de quoi s'agit-il exactement?

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-06-09 14:47:35 GMT)
--------------------------------------------------

après avoir lu le contexte, je pencherais donc plus pour le mot "requête"
Note from asker:
Il s'agit plus précisément d'un système de gestion des données dans lequel XXX envoie une demande de récupération de données dans la base de donnée de YYYY...Je pense effectivement que "Demande" a sa place dans ce sens. Au départ j'avais pensé à "Interrogation", comme dans la terminologie SAP, mais ce n'est apparemment pas le cas ici.
Peer comment(s):

agree Didier Fourcot : Une demande de récupération dans une base de données peut être une requête si c'est techniquement une "query" (genre SELECT xxx FROM yyy en SQL)
2 hrs
merci
agree Johanne Bouthillier
3 hrs
merci
agree GILLES MEUNIER
3 hrs
merci
agree lancefredrick
3 hrs
merci
agree Maya M Fourioti
23 hrs
meci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
+2
28 mins

un message de demande

Pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple ?
Note from asker:
J'avais pensé à cette réponse (Question), mais j'étais plutôt sceptique, il fallait que je me rassure...Thx
Peer comment(s):

agree Madeleine Chevassus : oui on pourrait presque dire: une question
8 mins
agree Eric Le Carre
30 mins
Something went wrong...
2 hrs

un message demandant

Un message demandant le numéro de contrat...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search