Glossary entry

English term or phrase:

agency bonds

French translation:

obligations des agences fédérales

Added to glossary by Crystal Samples
Apr 21, 2009 23:16
15 yrs ago
4 viewers *
English term

agency bonds

English to French Bus/Financial Investment / Securities
I found the term in the Kudoz glossary, but I wonder if it is correct in my context, because the definition I found for "agency bond" or "agency security" is "a bond, issued by a U.S. government-sponsored agency." Please see the excerpt below for more context.

"In early March 2008, events put pressure on the investment bank, XXXXX. First, the credit spreads between agency bonds (issued by Freddie Mac and Fannie Mae) and Tresury bonds started to widen again."
Proposed translations (French)
4 +2 obligations des agences fédérales
Change log

Apr 21, 2009 23:54: mattranslate changed "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Investment / Securities"

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

obligations des agences fédérales

On aurait pu dire "Obligations du secteur privé" mais il s'agit ici d'obligations émises par les agences fédérales Freddie Mac and Fannie Mae

Ahès Consulting - Globalisation du marché obligataire - [ Translate this page ]Les obligations d’agences fédérales, qui représentent 10,7% du marché obligataire américain en décembre 2000, sont de deux types : les premières sont émises ...
www.ahes-consulting.com/obligataire/amerique.html - 19k -
Peer comment(s):

agree cjohnstone
2 hrs
Merci Catherine
agree Arnold T. : C'est le sens en tous cas !
4 hrs
Merci Arnold
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search