Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to get any traction
French translation:
pour que les gens bougent
Added to glossary by
Tehmina Akulyan
May 31, 2007 19:26
17 yrs ago
English term
"get any traction"
English to French
Other
International Org/Dev/Coop
Workshop
You do not persuade others to buy your idea. When it comes to something really important, to get any traction, it has to be their own idea.
Any idea?
Any idea?
Proposed translations
(French)
4 | pour que les gens bougent | Najib Aloui |
4 +1 | pour que l’idée prenne | Nathalie Scharf |
Proposed translations
5 mins
Selected
pour que les gens bougent
...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci pour l'aide!"
+1
3 mins
pour que l’idée prenne
-
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-05-31 19:31:55 GMT)
--------------------------------------------------
on peut ajouter "corps"
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-05-31 19:31:55 GMT)
--------------------------------------------------
on peut ajouter "corps"
Peer comment(s):
agree |
Alain Berton (X)
: ou la mayonnaise :)
9 mins
|
Merci!
|
Something went wrong...