Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the difference from a "close call" to a healthy fine
French translation:
la différence entre l'échapper belle et une contravention assaisonnée
English term
the difference from a "close call" to a healthy fine
En parlant de détecteurs radars/lasers (utilisés par la police pour les excès de vitesse).
Jun 9, 2011 13:38: Stéphanie Soudais (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/17379">Claudia Iglesias's</a> old entry - "the difference from *a "close call" to a healthy fine*"" to ""Phrase""
Jun 9, 2011 13:38: Stéphanie Soudais (X) changed "Term asked" from "the difference from *a \"close call\" to a healthy fine*" to "the difference from a \"close call\" to a healthy fine" , "Field (specific)" from "Other" to "Idioms / Maxims / Sayings"
Jun 9, 2011 13:39: Stéphanie Soudais (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/132717">Stéphanie Soudais (X)'s</a> old entry - "the difference from a "close call" to a healthy fine"" to ""la différence entre l'échapper belle et une contravention assaisonnée""
Something went wrong...