Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to get a handle
French translation:
appréhender
Added to glossary by
SITRADIS
Nov 3, 2008 19:36
15 yrs ago
2 viewers *
English term
to get a handle
English to French
Other
Idioms / Maxims / Sayings
"this seminar would allow professionals to get a handle on the major issues raised by the current developments in non-linear television from a strategic, economic and legal point of view"
Proposed translations
(French)
4 +3 | d'appréhender | Michel A. |
4 +5 | comprendre | Jennifer Levey |
Change log
Nov 3, 2008 19:55: Stéphanie Soudais changed "Field (specific)" from "Cinema, Film, TV, Drama" to "Idioms / Maxims / Sayings"
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
d'appréhender
*
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Très bien. A été choisi.
Merci beaucoup !"
+5
2 mins
comprendre
One option among many...
We also say in (UK) English: 'to get/come to grips with'
We also say in (UK) English: 'to get/come to grips with'
Peer comment(s):
agree |
katsy
: Just what I was about to put.. :-)
1 min
|
agree |
Jean-Louis S.
3 mins
|
agree |
Jean-Claude Gouin
: ... même si le demandeur a choisi l'autre réponse ...
1 hr
|
agree |
swanda
3 hrs
|
agree |
Alexa Dubreuil
14 hrs
|
Something went wrong...