Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
online gaming underground space oxygen thing
French translation:
ce jeu en ligne de l'espace de je ne sais quoi
Added to glossary by
Sébastien Ricciardi
Aug 13, 2008 14:45
16 yrs ago
English term
underground space oxygen
English to French
Other
Idioms / Maxims / Sayings
"Pushed even further he may have let slip his biggest venture to date; “Who knows, maybe I’ll put my money on that online gaming "underground space oxygen thing"…"
Does it sound familiar to you ? I don't know what he refers to as "online gaming underground oxygen thing".
It's about the next project of an extremely succesful businessman.
Does it sound familiar to you ? I don't know what he refers to as "online gaming underground oxygen thing".
It's about the next project of an extremely succesful businessman.
Proposed translations
(French)
3 +1 | ce jeu en ligne de l'espace de je ne sais quoi | Sébastien Ricciardi |
3 | cette espèce de cloche pour respirer sous l'eau | Anne Bohy |
Change log
Aug 18, 2008 19:56: Sébastien Ricciardi Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
ce jeu en ligne de l'espace de je ne sais quoi
Je pense qu'il se réfère a un truc don til a entendu parler mais dont il ne se souvient plus vraiment d'où une certaine imprécision dans le discours.
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 hrs
English term (edited):
underground space oxygen thing
cette espèce de cloche pour respirer sous l'eau
Pour moi, cela évoque un bathyscape ou cloche de plongée...
Bioshock, peut-être ?
Bioshock, peut-être ?
Note from asker:
Je suis désolé de ne pas avoir choisi votre réponse comme la plus utile. Elle était utile, certes, mais pas celle que j'ai choisie pour ma traduction. Je vous remercie de vos efforts. Entre nous, j'apprécie moyennement votre remarque. Julien Lozano |
Discussion