Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Dedicated learner
French translation:
apprenant investi (dévoué)
English term
Dedicated learner
Comment traduire ce concept assez fréquent dans le milieu des RH? Un "apprenant dédié"?
Merci d'avance pour votre aide.
5 | apprenant investi (dévoué) | GILLES MEUNIER |
4 +2 | dédié à son travail | Rachel Spanneut |
4 +1 | des apprenants consciencieux | FX Fraipont (X) |
4 +1 | élève appliqué | eirinn |
Apr 21, 2014 07:37: GILLES MEUNIER Created KOG entry
Non-PRO (1): Francis Marche
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
apprenant investi (dévoué)
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2014-04-16 05:28:35 GMT)
--------------------------------------------------
il est investi dans son travail en tant qu'apprenant
dédié à son travail
Donc je dirais un jeune employé dédié à son travail/ avide d'apprendre
agree |
Alain Boulé
: avide d'apprendre
5 hrs
|
Merci, Alain!
|
|
agree |
Monique Hamon
6 hrs
|
Merci, Monique!
|
|
neutral |
FX Fraipont (X)
: false friend of "dedicated" I'm afraid : "dévoué, sérieux" maybe
16 hrs
|
neutral |
Germaine
: With FX. Mais je serais d'accord avec "avide d'apprendre".
21 hrs
|
des apprenants consciencieux
pour faire des jeunes recrues des apprenants consciencieux
agree |
Mireille BOULANGER
: mais je remplacerai consciencieux par enthousiastes, la définition qui me paraît le mieux convenir au contexte.
12 hrs
|
merci!
|
|
neutral |
Germaine
: et moi, comme on n'est pas à l'école, je remplacerais "apprenants" par "apprenti"!// Je vous l'accorde. Au bout du compte, je crois qu'il faut se détacher et simplement rendre l'idée "avide d'apprendre".
18 hrs
|
"apprenti" is terribly ambiguous in companies : youngsters who have dropped out of school and learn their trade in the company
|
élève appliqué
--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2014-04-16 07:07:31 GMT)
--------------------------------------------------
Petit Robert :
appliqué : qui s'applique. Un élève appliqué. ➙ assidu, diligent, sérieux, studieux, travailleur.
agree |
Laurence Auffret
1 hr
|
agree |
GILLES MEUNIER
2 hrs
|
neutral |
FX Fraipont (X)
: a junior staff member is definitely not an "élève"...
11 hrs
|
disagree |
Germaine
: with FX. et étudiant n'irait pas non plus.
16 hrs
|
Discussion
Il y a quand même le cote "learner" qu'il ne faut pas oublier, "avide d'apprendre" permet de gérer ce conflit.