Nov 16, 2010 16:22
13 yrs ago
19 viewers *
English term
in its reasonable sole discretion
English to French
Law/Patents
Government / Politics
expression
I translated this phrase by : « à son entière discrétion raisonnable », but I don't like it. Any suggestions?
Thanks!
Thanks!
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
à sa seule et raisonnable discrétion
Pas de raison de compliquer, c'est d'usage courant.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
+1
3 mins
à sa seule discrétion/convenance et dans les limites du raisonnable
...
6 mins
à sa discrétion (son apprécisation) souveraine et impartiale
Reasonable ici fait plutôt penser au caractère impartial (une opinion basée sur la raison). Sole = souverain car cela fait plus juridique
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-11-16 16:34:35 GMT)
--------------------------------------------------
appréciation et pas apprécisation évidemment ;=p
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-11-16 16:34:35 GMT)
--------------------------------------------------
appréciation et pas apprécisation évidemment ;=p
Something went wrong...