Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
department of communities (Australia)
French translation:
département des communautés
Added to glossary by
Stéphanie Soudais (X)
Nov 21, 2009 03:36
14 yrs ago
English term
department of communities
English to French
Other
Government / Politics
Proposed translations
(French)
3 +1 | département des communautés | Stéphanie Soudais (X) |
5 | Ministère des communautés | karen80 |
3 | service des communautés | katyab10 |
Change log
Nov 26, 2009 09:44: Stéphanie Soudais (X) Created KOG entry
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
département des communautés
Puisqu'il s'agit d'un organisme spécifique à un pays, je pense qu'il vaut mieux traduire le plus littéralement possible (ou ne pas traduire) ; dans ce cas précis, c'est d'autant plus facile que le français serait très proche de l'anglais.
Les techniques de consultation varient selon le but poursuivi et
la population cible. Le Département des Communautés du gouvernement de Queensland, australie décrit dans son guide plusieurs techniques
http://unpan1.un.org/intradoc/groups/public/documents/un/unp...
Les techniques de consultation varient selon le but poursuivi et
la population cible. Le Département des Communautés du gouvernement de Queensland, australie décrit dans son guide plusieurs techniques
http://unpan1.un.org/intradoc/groups/public/documents/un/unp...
Peer comment(s):
agree |
Danièle Horta
: Je suis d'accord avec vous. Il n'y a pas en France d'organisme concernant les "communautés"
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "MercI!"
1 day 8 hrs
service des communautés
As département is used in a slighly different sense in France I would be inclined to use Service which would relate more accurately to terms they would use in local government
2 days 14 hrs
Ministère des communautés
In Canada (fed and prov) ''Department'' as a government organisation is translated as ''ministère''.
Example sentence:
Ministères et organismes du gouvernement du Canada
Discussion