Glossary entry

English term or phrase:

sold-out Awards Luncheon

French translation:

un déjeuner de remise des prix qui a fait salle comble avec plus de...

Added to glossary by Cristina Serra
Dec 29, 2004 20:39
19 yrs ago
English term

sold-out Awards Luncheon

Non-PRO English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
The second annual Canada's Most Powerful Women: Top 100 Awards and Summit was an overwhelming success! A sold-out Awards Luncheon for over 400 guests...

Proposed translations

+7
2 hrs
Selected

un déjeuner de remise des prix qui a fait salle comble avec plus de...

C'est simplement une question de style dans le contexte de la phrase en entier; il me semble que "un déjeuner de remise des prix pour plus de 400 invités ou il ne restait plus une place" est un peu lourd.
Peer comment(s):

agree MOS_Trans
2 mins
agree JCEC
48 mins
agree Sylvie Cappon : oui en effet, d'accord avec vous
2 hrs
agree Anna Maria Augustine (X)
3 hrs
agree sktrans
3 hrs
agree Assimina Vavoula
7 hrs
agree Alain J : pas mieux
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tout à fait d'accord! Merci et BONNE ANNEE!"
+2
5 mins

un déjeuner de remise des prix où il ne restait plus une place

-
Peer comment(s):

agree JCEC
5 mins
agree Will Matter
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search