This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 21, 2011 10:17
13 yrs ago
1 viewer *
English term

lock button seal

Non-PRO English to French Tech/Engineering General / Conversation / Greetings / Letters
«Do not seal if dispatched inside an outgoing courier bag sealed with Symcor embossed red lock button seal»

Merci d'avance!
Proposed translations (French)
3 Sceau de cire rouge
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Stéphanie Soudais

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

17 mins

Sceau de cire rouge

Une empreinte destinée à garantir l'authenticité d'un document ou d'une information, et à rendre évidente son éventuelle divulgation ou son altération
Note from asker:
Merci mais dans mon contexte, il ne s'agit pas d'un sceau de cire.
Peer comment(s):

neutral Natasha Dupuy : ça m'étonnerait vu le contexte ! Pourquoi préciser "lock button" alors et ne pas simplement dire "wax seal"?
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search