Glossary entry

English term or phrase:

Realised/unrealised PNL

French translation:

Pertes et Profits réalisés / latents

Added to glossary by Matthieu Noisette
Jun 7, 2018 18:40
6 yrs ago
9 viewers *
English term

Realised/unrealised PNL

English to French Bus/Financial Finance (general)
Hello coworkers,

another technical and recurring concept in the world of finance which seems rather easy to grasp but not that easy to translate.
PNL stands for Profits aNd Losses. Your PNL is "realised" when you have sold a position (thus realised some gain or lost money) and "unrealised" when your position is still held (the gain or loss exists on paper but not on money as long as you didn't sell).

How to translate?
Pertes et profits réalisés/non-réalisés ? L'expression me semble plus comptable que liée au monde du trading.

Merci d'avance

Discussion

Germaine Jun 7, 2018:
Matthieu, Ce qu'on appelait autrefois les "profits et pertes" s'appelle désormais un "résultat". Le terme est comptable, mais c'est celui qu'on retrouve dans les états financiers et dans les communiqués; il est connu et reconnu. De même pour "réalisé" et "non réalisé" ou "latent". En France, naturellement, PNL se "traduit" P&L ou P/L et l'on rencontre parfois un timide P.P. Mais en matière de placement, on parle plutôt de gain/perte (en capital) réalisé-e/latent-e, il me semble. Les "profits et pertes" appartiendraient au langage de tous les jours; pour en faire un "technical concept", autant garder "résultat". Dans ce cas-ci, je dirais:

Le "résultat" correspond au bénéfice ou à la perte qui [résulte/découle] d'un placement. Votre résultat est "réalisé" lorsque vous avez vendu [une participation] [un placement] (et donc, gagné ou perdu de l'argent); il est "non réalisé" ou "latent" si vous détenez toujours le placement (le gain ou la perte existe sur papier, mais pas dans les faits, tant que vous n'avez pas vendu).

Proposed translations

3 hrs
Selected

Pertes et Profits réalisés / latents

Je suis des marchés financiers et même en français on utilise le terme P&L plutôt que pertes et profits mais je n’ai pas le contexte de votre traduction. Tout le monde comprend les deux en tout cas!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
26 mins

bénéfice(perte) réalisé(e)(non-réalisé(e))

Peer comment(s):

agree Germaine
4 days
Merci, Germaine!
Something went wrong...
16 hrs

positions gagnantes ou perdantes réalisées ou potentielles

En forex etc. les traders parlent généralement de positions gagnantes ou perdantes.
Peer comment(s):

neutral Germaine : mais ce n'est pas du tout ce dont parle l'extrait en question.// 1. Moi aussi: ...sold a position = ...vendu un placement; position held = placement conservé. No winning/losing position. 2. Ghits: No result for "position perdante réalisée".
4 days
Il me semble que l'extrait parle bien de positions de trading. Je vois nettement ces deux mots clés dans la question.
Something went wrong...
2 days 3 hrs

réalisé / non réalisé

Hope it helps.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search