Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
accrue on a daily basis.
French translation:
courra sur une base journalière / sera cumulée quotidiennement.
Added to glossary by
Irène Guinez
Aug 7, 2015 09:45
9 yrs ago
2 viewers *
English term
accrue on a daily basis.
English to French
Bus/Financial
Finance (general)
Memorandum of Association
.....such remuneration may include terms and conditions relating the payment of a pension, allowance or gratuity and
or any death, sickness or disability benefits as may be determined by the board from time to time and any such
directors’ remuneration shall accrue on a daily basis. (augmenter tous les jours ??????)
or any death, sickness or disability benefits as may be determined by the board from time to time and any such
directors’ remuneration shall accrue on a daily basis. (augmenter tous les jours ??????)
Proposed translations
(French)
Change log
Aug 18, 2015 11:17: Irène Guinez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1068083">Irène Guinez's</a> old entry - "accrue on a daily basis."" to ""courra sur une base journalière / sera cumulée quotidiennement.""
Proposed translations
13 hrs
Selected
courra sur une base journalière / sera cumulée quotidiennement.
accumulate (for interests), I think it applies in this case
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
2 mins
Majorées chaque jour.
Suggestion
Peer comment(s):
disagree |
Germaine
: Ça voudrait dire, par ex. 500 $ jour 1, 600 $ jour 2, 700 $ jour 3... Ce n'est pas ce qu'on cherche à exprimer!
9 hrs
|
1 hr
être augmenté à la journée
Suggestion
8 hrs
cumuler quotidiennement
.
Something went wrong...