Aug 29, 2007 11:43
17 yrs ago
English term
bottom fund top fund
English to French
Bus/Financial
Finance (general)
financial statement
Where the underlying fund’s financial statements are not distributed along with the top fund’s statements, IFIC believes that disclosure of the top 25 investment holdings of the bottom fund along with their underlying composition would be more useful to investors rather than the entire list of underlying assets.
Proposed translations
(French)
3 | fonds principal / fonds sous-jacent | Vincent SOUBRIE |
4 | fonds en queue du classement / fonds en tête du classement | Christiane Allen |
Proposed translations
4 hrs
Selected
fonds principal / fonds sous-jacent
idée, mais ça voudrait dire que dans votre contexte, bottom fund = underlying fund (qui se traduit par fonds sous-jacent).
je suppose que l'on parle ici d'un fonds de fonds, à savoir d'un fonds qui investit dans des fonds, qui en constituent le sous-jacent ...
je suppose que l'on parle ici d'un fonds de fonds, à savoir d'un fonds qui investit dans des fonds, qui en constituent le sous-jacent ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs
fonds en queue du classement / fonds en tête du classement
En me basant uniquement sur la phrase pour le contexte.
Discussion