May 12, 2007 10:06
17 yrs ago
English term
arable flora/plants
English to French
Other
Environment & Ecology
wildlife covered in the studies: "Arable flora". Many once common "arable flowering plants" are now rare...
flore/plantes arable(s) ne sonne pas très français, est-ce que vous auriez des traductions qui correspondent bien?
flore/plantes arable(s) ne sonne pas très français, est-ce que vous auriez des traductions qui correspondent bien?
Proposed translations
(French)
3 | plantes des terres cultivables | Anne Bohy |
3 +6 | plantes cultivables | jean-jacques alexandre |
Proposed translations
2 hrs
Selected
plantes des terres cultivables
Comme en français, "arable" qualifie une terre qui peut être cultivée... donc je pense que l'anglais fait déjà un raccourci pas tout à fait correct. Il me semble qu'il s'agit ici des plantes "parasites" des cultures, comme les bleuets par ex., qui ont pratiquement disparu en raison de l'utilisation des désherbants sélectifs.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci! Il s'agit en effet de plantes adventices des cultures, donc cette réponse me semble la plus proche du contexte."
+6
4 mins
plantes cultivables
not 100% satisfied w/ this one, keep on picking my brain
Note from asker:
Merci pour cette réponse, compte tenu du contexte, il s'agit de plantes adventices, donc pas de plantes cultivables en ce qui concerne ce texte. Mais cela pourra m'être utile prochainement |
Peer comment(s):
agree |
Martine COTTARD
: oui, c'est juste
27 mins
|
Thanks Martine
|
|
agree |
cristina estanislau
47 mins
|
Thanks Cristina
|
|
agree |
John ANTHONY
: tout a fait
58 mins
|
Howdie & thanks John
|
|
agree |
GILLES MEUNIER
1 hr
|
Merci Gilles
|
|
agree |
Odette Grille (X)
1 hr
|
Merci Odette
|
|
agree |
Euqinimod (X)
10 hrs
|
Thanks Euqui.
|
Something went wrong...