Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sand back-sifting
French translation:
reflux de sable (ou remontée de sable)
Added to glossary by
Sylvie LE BRAS
Mar 27, 2013 11:40
11 yrs ago
1 viewer *
English term
sand back-sifting
English to French
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
chaudières
Fluidization system arrangement
Headers
Headers have to be design to limit as much as possible risks of ***sand back-sifting***, which might accumulate in the headers.
The headers diameter sized for 6 m/s air velocity at nominal point.
je pensais à "agglutinement de sable" ou "contre-criblage" ?
merci
Headers
Headers have to be design to limit as much as possible risks of ***sand back-sifting***, which might accumulate in the headers.
The headers diameter sized for 6 m/s air velocity at nominal point.
je pensais à "agglutinement de sable" ou "contre-criblage" ?
merci
Proposed translations
(French)
3 +1 | reflux de sable | Alain Boulé |
Proposed translations
+1
16 mins
Selected
reflux de sable
La présente invention concerne un appareil de combus-
tion à lit fluidisé, ainsi que des fours et/ou incinéra-
teurs qui sont équipés d'un tel appareil.
comprendre un tamis ou treillis métallique à travers des ajutages pour empêcher un reflux de sable à travers le diffuseur.
http://epatras.economie.fgov.be/DisplayText?id=/ExtraData/FR...
tion à lit fluidisé, ainsi que des fours et/ou incinéra-
teurs qui sont équipés d'un tel appareil.
comprendre un tamis ou treillis métallique à travers des ajutages pour empêcher un reflux de sable à travers le diffuseur.
http://epatras.economie.fgov.be/DisplayText?id=/ExtraData/FR...
Note from asker:
Bonjour Alain, "backflow" signifie "reflux", je ne suis pas sûre que ce soit le contexte ici, je demande au client. Merci. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "C'est ça, merci Alain !"
Something went wrong...