Glossary entry

English term or phrase:

Duty assist systems

French translation:

systèmes en mode cumulatif

Added to glossary by Cyril Tollari
Aug 26, 2020 15:12
4 yrs ago
16 viewers *
English term

Duty assist systems

English to French Tech/Engineering Energy / Power Generation échangeur thermique
Bonjour,

Je n'arrive pas à traduire l'expression "Duty assist systems" dans le texte suivant :

"The XXXX EasiHeat™ packages remove the need for hot water tanks and storage vessels and are easily installed into existing pipework to allow easy expansion when necessary. Duty assist systems can also be installed to cater for predicted load demands during winter or busier periods."

Il s'agit d'un bloc permettant d'éviter les risques liés aux légionelles.

Quelqu'un aurait une idée ?
Proposed translations (French)
4 systèmes d'appoint
Change log

Aug 31, 2020 10:59: Cyril Tollari Created KOG entry

Proposed translations

4 hrs
Selected

systèmes d'appoint

C'est un système de production instantanée d'eau chaude. Le "bloc" comme vous l'appelez s'appelle comme cela, car c'est un système très compact, ne nécessitant pas de ballon d'eau chaude (risque de légionelle). Il produit une très grande puissance, le lien suivant détaille ce genre de système
https://www.thermexcel.com/french/ressourc/conception_produc...

Des systèmes d'appoint peuvent également être installés pour faire face aux demandes anticipées en hiver ou en périodes de pointe.

Cela peut vouloir dire que le "bloc" est dimensionné comme système d'appoint couplé à un autre système (chaudière, pas de contact de légionelle), ou plusieurs "blocs" dimensionnés pour tenir compte des périodes de pointe (un bloc "duty" pour la demande "normale", un bloc "assist" ou en appoint pour la demande de pointe). Vous trouverez sûrement plus de précisions dans votre texte.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2020-08-27 18:58:09 GMT)
--------------------------------------------------

ou systèmes en mode cumulatif

Voir l'explication de la question Duty/Standby
https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/energy-power-ge...
Peer comment(s):

neutral Tony M : I think this is actually the 'cumulatif' you mentioned in your post on Asker's other question.
4 days
I entered systèmes en mode cumulatif in the glossary
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup Cyril !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search