Glossary entry

English term or phrase:

Earth mat

French translation:

grille de terre

Added to glossary by FX Fraipont (X)
Nov 24, 2011 16:32
12 yrs ago
2 viewers *
English term

Earth mat

English to French Tech/Engineering Energy / Power Generation
Toujours dans le même contexte :

"Other substation equipment that you need to know about includes Earth tape and Earth mat, as well as transformers."

Merci d'avance !!
Change log

Nov 26, 2011 15:25: FX Fraipont (X) Created KOG entry

Proposed translations

+2
30 mins
Selected

grille de terre

pas vraiment tapis antistatique ici

"Earth Mats are metal mats that are installed underground to form a very good ground (usually for extremely good lightning protection, or for extremely good ground systems required for EMI testing).

It is usually required to dig up the ground to a depth, the fill dire on top of the mats.

An array of ground rods driven into the ground is a better technique.

The material is usually copper, but other materials can be used if the soil is highly corrosive. The higher the conductivity of the material the better.

Two examples of earth mat materials are provided in the link below."
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090107214608AA...

Lattice copper earth mats

Family : Lightning Conductors
Category : Earthing

The earth mats are used to improve the earthing points where burying
ground rods is not possible.

* Tinned copper tape 30x2* or stretched copper.
http://www.indelec.com/catalogue/21-68-Lattice-copper-earth-...

"Grilles de terre

Famille : Paratonnerres
Catégorie : Prises de terre

Les grilles de terre sont utilisées pour l’amélioration des prises de terre, lorsque la nature du terrain ne permet pas l’enfoncement de piquets.

* Ruban cuivre étamé normalisé* ou cuivre déployé."
http://www.indelec.fr/catalogue/21-68-Lattice-copper-earth-m...
Peer comment(s):

agree Proelec : Cela me paraît plus pertinent ici.
21 mins
merci!
agree kashew : More likely than a grounding pad
3 hrs
thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci infiniment pour votre explication exhaustive !"
+1
3 mins

natte ou tapis de sol

That's all I can think of....
Note from asker:
Merci pour votre aide !
Peer comment(s):

agree Cizc : "Tapis de sol" : http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...
11 hrs
Something went wrong...
+2
3 mins

tapis isolant

une suggestion...
Note from asker:
Merci pour votre aide !
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
14 mins
merci
agree Claire Cox : This is what came up in a French Siemens document I was translating into English the other day, so straight from the horse's mouth, as it were...
14 mins
merci
Something went wrong...
47 mins

tapis de mise à la terre

Terme fréquemment employé il me semble

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2011-11-24 17:25:22 GMT)
--------------------------------------------------

Il serait possible d'écrire :
"... comprend un ruban de mise à la terre et un tapis de mise à la terre..." Répétition certes, mais pas gênante à mon avis

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2011-11-24 17:26:40 GMT)
--------------------------------------------------

Voyons ce qu'en pensent les experts...
Note from asker:
Merci pour votre aide !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search