Glossary entry

English term or phrase:

earth grid networks

French translation:

réseaux de terre maillés

Added to glossary by Martine COTTARD
May 18, 2008 17:27
16 yrs ago
7 viewers *
English term

Earth grid networks

English to French Tech/Engineering Energy / Power Generation Electricity
Substations
Project, construction & maintenance

- electromechanical works: **earth grid networks**

Discussion

Proelec May 19, 2008:
Cf. :
[PDF]
EDF Ch 01
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat
découplage, réseaux de terre maillés, mise sous écran de certains. circuits, blindage des câbles. Sommaire du chapitre. Sommaire général ...
www.edf.fr/html/epr/rps/chap03/chap03-1.pdf - Pages similaires

Proposed translations

+1
43 mins
Selected

réseaux de terre maillés

réseaux de terre maillés pour assurer la mise à la terre même en cas de rupture d'un ou plusieurs câbles enterrés
Peer comment(s):

agree Proelec : OUI. Confirmation : voir sous "Poser .."
1 day 15 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci mtfadel !"
19 mins

Réseaux de terre

Earth grid - means a system of interconnected bare conductors buried in the earth providing a common earth for fittings. The grid may be specifically designed to control surface potential gradients.

Something went wrong...
20 mins

réseau de masse

une suggestion...

Réseau de masse. Notion indissociable de la continuité électrique, la mise à la masse(1) d'une installation est nécessaire et obligatoire pour la sécurité ...
www.cablofil.fr/content.aspx
Peer comment(s):

neutral Tony M : I don't believe that 'masse' is the right word to use here, as I think they are specifically talking about real 'earth'
2 days 2 hrs
Something went wrong...
39 mins

réseau de mise à la terre

***
Something went wrong...
3 hrs

travaux sur des réseaux de mise à la terre

I suspect there's an error in the source text.

*earth grid networks*
--> should probably read:
*earth grid-net works*
or:
*earth(ing) grid works*

which translates as 'travaux sur des réseaux de mise à la terre'

Otherwise, the simple translation 'réseaux de mise à la terre' omits the word 'networks' altogether.
Peer comment(s):

neutral Tony M : I think it's unwise to assume such an error; this is simply a network of earth grids — i.e. earth connections formed by burying a metal grid, and several of these connected together to form a network
1 day 23 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search