Glossary entry

English term or phrase:

fibre dam

French translation:

bouchon de retenue (barrage) en fibre

Added to glossary by Béatrice Sylvie Lajoie
Aug 18, 2010 15:56
14 yrs ago
English term

fibre dam

English to French Tech/Engineering Electronics / Elect Eng fire detector
Water-proof and explosion-proof conduit seals are recommended to prevent the accumulation of moisture within the junction box. Seals should be located as close to the device as possible and not more than 18 inches (46 cm) away. Explosion-proof installations may require an additional seal where conduit enters a non-hazardous area.

When pouring a seal, use a FIBRE DAM to ensure proper formation of the seal. Seals should never be poured at temperatures below freezing.
Proposed translations (French)
4 bouchon de retenue (barrage) en fibre

Proposed translations

33 mins
Selected

bouchon de retenue (barrage) en fibre

"DIRECTIONS
DAM: Using “Chico X” Fiber, make a dam in each conduit hub (except the one extending upward) so that the “Chico A” sealing compound, while fluid, cannot leak out of the sealing chamber.
Use the EYS-TOOL-KIT to pack a proper fiber dam (do not use metal tools). Proceed as follows:
1. Force the conductors forward.
2. Pack fiber into each conduit hub behind the conductors.
3. Push the conductors backward and force them apart."


INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Bouchon de retenue: Pour éviter le mélange, surtout quand il est liquide, coule hors de l’enceinte à sceller, utilisez la fibre “Chico X” et faites-en un bouchon de retenue que vous insérez dans chaque ouverture du raccord où une fuite est possible.
Utilisez la EYS-TOOL-KIT pour créer un barrage de fibres (n'utilisez pas d'outils étalliques)."

www.crouse-hinds.com/crousehinds/installationdocs/IF519.pdf
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "C'est ce que le client a accepté. Merci beaucoup!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search