Jul 19, 2009 13:14
15 yrs ago
English term

2' digits = material of the head I 0: league light UNI 3049

English to French Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Hi All,
this is coming from a safety manual about thermometric assembly. This paragraphe describes the coding used for the assembly. I can't find the French meaning of "league light".
Could someone please help?
Thanks.
Best Regards
Proposed translations (French)
3 +1 alliage léger

Discussion

Tony M Jul 19, 2009:
Yes, I see what you mean now... Taking the thing as a whole, it seems that each figure has 2 (or 3) possible states:
I 0 = [first option] or
I 1 = [second option]
I 2 = [third option]<br>
Can't for the life of me really imagine what 'I' stands for, unless it's something like 'Index', for example.
kashew Jul 19, 2009:
This is a decoding job - not translation. I just tried to make something logical out of the last bit of Asker's 15.32 entry.
kashew Jul 19, 2009:
Another bit of the puzzle 0 and 1 are two values of I i.e. output signal I = 0: without transmitter and I = 1: with transmitter
Dondi Julie (asker) Jul 19, 2009:
Hi Tony,

The part is a thermometric assembly. And yes indeed, light alloy makes more sense...
Thanks for all your help!
Best Regards,
Julie
Arnold T. Jul 19, 2009:
... The whole text is probably describing the meaning of their highly coded item / part number.
Arnold T. Jul 19, 2009:
... A real poem !

This is a description of a naming convention. The author allowed himself a little licence : 1', 2' etc s/b first digit, secons digit etc.

So second digit tells the "material of the head I 0" ...
Tony M Jul 19, 2009:
light alloy Well, you see, the extra context does help after all!<br><br>Here's a guess!<br><br>Since UNI 3049 appears to deal with metallurgy, I have a suspicion that this is meant to be 'light alloy' — presumably, the material from which this object (you still haven't told us what it is!) is made.<br><br>My guess is that someone translated incorrectly from the source language 'alloy' (akin to united, combined, allied = league!) as 'league', and got the word order wrong (a very common translation error) to make it 'alloy light' instead of 'light alloy' as it should be.<br><br>There, how's that for Sherlock Holmes detective work on a sleepy Sunday afternoon?!
Dondi Julie (asker) Jul 19, 2009:
Hi Arnold,
I'm not sure the whole paragraph would help...but here it is:
CODING OF THE INITIALS Thermometric assembly series 02TE--/Ex for use in environments with risk of explosion, presence of gas, vapors or fogs. 02TE = series of the devices 1' digits = attack to the process I 0: without thermowell / 1: filleted thermowell / 2: flanged thermowell 2' digits = material of the head I 0: league light UNI 3049 I 1: AISI 303 I 304 I 316 3' digits = output signal I 0: without transmitter I 1: with transmitter
Dondi Julie (asker) Jul 19, 2009:
Dear Tony,
Yes indeed, when I see the whole text, I'm afraid it was written in bad english. I got the text through a customer from who I can't get anymore details, but I think this is UK english. I'll try then to guess what they meant exactely :-)
Thanks for your help!
Best Regards
Arnold T. Jul 19, 2009:
Please forget the previous "is" ! ...
Arnold T. Jul 19, 2009:
Routings ... I think this is come from manufacturing routings ( operations ); it is quite typical. However, more context would be required to make sense of it. Like 2 or 3 lines before and after.
Tony M Jul 19, 2009:
Good English? Julie, can you confirm the provenance of this EN? On the face of it, cryptic as it is, there seems to be some doubt that it may be non-native EN? I suspect the term you are asking may possibly not be correct in the first place. Also, is it UK or US, and what is the overall context of the document you're working on?

Proposed translations

+1
1 hr
English term (edited): league light [assumed error for >] light alloy
Selected

alliage léger

Sure enough of the FR translation, as long as the original supposition is correct, of course!
Peer comment(s):

agree kashew : Brilliant detective work! It's indeed an aluminium alloy grade/standard (norm).
24 mins
Thanks, J! Research is what it's all about, eh?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search