Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
full fee waivers
French translation:
dispense des frais de scolarité
Added to glossary by
RHELLER
Feb 12, 2004 14:55
20 yrs ago
1 viewer *
English term
full fee waivers
English to French
Other
Education / Pedagogy
Financing study
Amount: 4 awards to be paid as full fee waivers
Proposed translations
(French)
3 +2 | dispense des frais de scolarité. | RHELLER |
4 | exonération totale des droits (ou frais) d'inscription | Agnès Flandin |
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
dispense des frais de scolarité.
AE3 (American European Exchange in Engineering) qui regroupe des universités Nord Américaines de haut niveau et permet la dispense des frais de scolarité. ...
www.emse.fr/fr/international/etudier/financement.html -
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-02-12 15:04:36 GMT)
--------------------------------------------------
dispense des frais de scolarité - aide à la recherche d\'un logement
- allocation d\'une bourse de mobilité. Qu\'est-ce qu\'Erasmus ? ...
www.edu.polytechnique.fr/scolarite/4annee/form_etranger/ PREPARER/financement/erasmus.html
www.emse.fr/fr/international/etudier/financement.html -
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-02-12 15:04:36 GMT)
--------------------------------------------------
dispense des frais de scolarité - aide à la recherche d\'un logement
- allocation d\'une bourse de mobilité. Qu\'est-ce qu\'Erasmus ? ...
www.edu.polytechnique.fr/scolarite/4annee/form_etranger/ PREPARER/financement/erasmus.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup RHELLER
Wafaa Tajri / Morocco"
3 mins
exonération totale des droits (ou frais) d'inscription
-
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-12 14:59:37 (GMT)
--------------------------------------------------
s\'il s\'agit d\'inscription dans un établissement scolaire ou assimilé
--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-12 14:59:37 (GMT)
--------------------------------------------------
s\'il s\'agit d\'inscription dans un établissement scolaire ou assimilé
Something went wrong...