Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
faculty
French translation:
corps enseignant
Added to glossary by
Pierrot de la L
Feb 17, 2016 09:24
8 yrs ago
2 viewers *
English term
It is unrealistic to expect FACULTY to be capable of developing high-quality onl
English to French
Other
Education / Pedagogy
Éducation et formation �
It is unrealistic to expect faculty to be capable of developing high-quality online materials, tutoring online, assessing assignments online or onsite, providing tutorial and technical support for the students and also teaching their face-to-face classes without some careful timetabling.
Proposed translations
(French)
4 +5 | corps enseignant | Pierrot de la L |
5 +4 | faculty = l'équipe enseignante | cchat |
4 -1 | Corps encadreur | Chakib Roula |
Change log
Feb 23, 2016 08:19: Pierrot de la L Created KOG entry
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
corps enseignant
si la question porte sur "Faculty"...
Note from asker:
Tout à fait d'accord. Je crois que c'est le terme exact. Merci et bonne journée !! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci :-)"
+4
5 mins
faculty = l'équipe enseignante
Il n'est pas raisonnable de s'attendre à ce que les professeurs soient capables de développer des cours en ligne...
Peer comment(s):
agree |
katsy
18 mins
|
Thanks.
|
|
agree |
Thierry Bonhomme
: "Les professeurs" me semble même meilleur ici. L'équipe enseignante revient au même mais est plus spécifique.
47 mins
|
Thanks.
|
|
agree |
mchd
2 hrs
|
Thanks.
|
|
agree |
SuzyKeller
3 hrs
|
Thanks.
|
-1
8 mins
Corps encadreur
Il n'est pas raisonnable à ce que le corps encadreur .......
Peer comment(s):
disagree |
mchd
: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/encadreur_enca...
2 hrs
|
Something went wrong...