Glossary entry

English term or phrase:

Research (verb)

French translation:

trouver

Added to glossary by Estelle Demontrond-Box
Jun 30, 2015 05:17
9 yrs ago
English term

Research (verb)

English to French Other Education / Pedagogy Activity
I think I am having a Franglish moment (I was scaringly going to translate by "recherchez")...

In the following sentences:

"***Research*** how data, analysis and prediction are used in three different industries"
or
"***Research*** the salaries paid to men and to women in a variety of workplaces"

How would you translate "research" so as not to make it heavy?

Thanks in advance!

PS: these are activities given to secondary school students.

Discussion

Estelle Demontrond-Box (asker) Jul 2, 2015:
Merci KAtsy!
katsy Jun 30, 2015:
en faisant appel à ma mémoire (défaillante) je dirais que dans le secondaire on dirait, dans la consigne "en utilisant, X, Y ou Z, trouvez/indiquez blablabla". En d'autres termes, je ne pense pas qu'on leur demanderait de chercher, sans indiquer où il faut chercher.. (ex: "en utilisant les informations fournies dans le document A, en utilisant internet, en utilisant les sites suivants,...")
Estelle Demontrond-Box (asker) Jun 30, 2015:
Et pourtant... Je sais que cette question semble vraiment basique mais vivant en Australie, j'ai parfois des réactions franglaises et je trouve que "effectuez des recherches sur ..." est long et lourd (même si je l'ai utilisé et si cette traduction est juste).
C'est gentil à vous de ne pas vous être moqué!!!

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

trouver

trouver comment les données (etc).. sont utilisées
trouver quels sont les salaires...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-30 06:32:32 GMT)
--------------------------------------------------

Trouver (majuscule oubliée)
Peer comment(s):

agree Jocelyne Cuenin : oui, le français tend à aller au résultat
11 mins
c'est vrai, merci
agree Daryo
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Oui finalement, c'est ce qui allait le mieux!! Merci à to us!"
+2
8 mins
English term (edited): to research

effectuer des recherches sur

Could that be one way round the problem?
Note from asker:
Merci Tony! Oui j'ai utilisé cette formule mais c'est vite lourd lorsque la phrase est longue!
Peer comment(s):

agree Daryo : long or not, that is exactly the point of this task: to show that you are capable of researching a subject, to whatever results it may lead to...
4 hrs
Merci, Daryo !
agree khasman
7 hrs
Thanks, khasman!
Something went wrong...
41 mins

Découvrir

... l'utilisation
... les salaires etc...
(un mot pour un mot pour éviter les lourdeurs!)
Something went wrong...
+1
42 mins

mener/faire des recherches

This can be the other way of translation -:)
Note from asker:
Oui en effet, je l'ai utilisé. C'est déjà plus concis.
Peer comment(s):

agree Daryo
16 hrs
Something went wrong...
+6
1 hr

déterminer

Ma suggestion

-> "Établir quelque chose, le définir avec suffisamment de précision au terme d'une recherche..." Larousse

Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
14 mins
Merci Gilou !
agree Jocelyne Cuenin
40 mins
Merci !
agree Jacek Sierakowski
1 hr
Merci Jacek !
neutral Daryo : ça fait plutôt penser à comment résoudre un problème de maths
2 hrs
Pas plus que "trouver" je pense. Cela dit, merci pour votre avis !
agree Pierre POUSSIN
2 hrs
Merci !
agree willy paul
4 hrs
Merci !
agree Nathalie Hecker
4 hrs
Merci Nathalie !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search