Glossary entry

English term or phrase:

are provided along

French translation:

se trouvent le long de

Added to glossary by Chakib Roula
Oct 29, 2016 12:00
7 yrs ago
English term

are provided along

English to French Science Construction / Civil Engineering Sludge compactor
A sludge compactor according to claim *** in the which tha agitators are provided along a portion of the auger not having a flight.

Discussion

Johannes Gleim Oct 30, 2016:
@ Chakib "in the which tha agitators" is obviously a typo, misprint or wrong transcription.

Can you please add more context about the agitators and its location as well as for the auger and its construction?

// In the meantime I found similar context and refined my proposals accordingly.
Chakib Roula (asker) Oct 30, 2016:
@Johannes,
Personally I do not see any typos in the source text.I will share it soon.
Johannes Gleim Oct 30, 2016:
@ Chakib Are the typos included in the source text? Did I correct it appropriately? How do you understand the particle 'along'? Can you describe the arrangement in detail?
Tony M Oct 30, 2016:
@ Johannes I fear you misquote me: I didn't say that no preposition was necessary, I merely suggested that the notion of 'along' was redundant, since it simply indicates that the agitators will be positioned 'on' a portion of the length...; the only real justification of using 'along' might be if the writer was keen (as is indeed only proper in a patent!) to emphasize that the agitators are positioned (say) axially instead of radially — but this particular point is not addressed in the answers submitted so far.
Johannes Gleim Oct 30, 2016:
@ Tony I do not think that the "notion of 'along' is unnecessary here", as it describes the place of the auger. Deleting this preposition would result in 'in which the agitators are provided a portion of the auger not having a flight'. This sounds odd. Provided with ??

Note: I corrected orthography and grammar from 'in the which tha agitators' to 'in which the agitators'. 'tha' means 'thou', and this pronoun is really unnecessary.

Proposed translations

+5
45 mins
Selected

se trouvent le long de

une suggestion...
Note from asker:
Merci Florence. Votre réponse me semble assez logique.
Peer comment(s):

agree TB CommuniCAT
2 hrs
merci
agree GILLES MEUNIER
18 hrs
merci
agree writeaway
22 hrs
merci
agree Annie Rigler
22 hrs
merci
agree Kim Metzger
23 hrs
merci
neutral Johannes Gleim : "trouver le longue de" "[par harzard] ne me plaît pas. En fait, les agitateurs sont arrangé, étagé, aménagé, disposé, monté, etc. Chaque autre verb va mieux. Pardon pour les corrections. J'étais trop vite.
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup Florence pour votre valeureuse contribution."
18 hrs

sont disposés au niveau d'un

I think the notion of 'along' is unnecessary here, inasmuch as we are talking about a device that is inherently linear in nature. What IS important, however, is WHERE these agitators are located: i.e. at a place where the auger has no flights.

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2016-10-30 08:22:59 GMT)
--------------------------------------------------

If by the use of 'along' (i.e. 'lengthwise') the source text was seeking to emphasize the axial (rather than radial) positioning of the agitators, then one could equally well say '... disposés dans le sens longitudinal...' or other equivalent wording to highlight that intention.

My point really is that I don't think 'along' here has the sense of 'all down the length of'.
Something went wrong...
1 day 47 mins
English term (edited): are provided along ...

repartis toute la longueur ... ou aménagés sur une partie de ...


A similar phrase is contained in the following patent:

12. A separator according to claim 11 , in which the agitators are provided along a portion of the auger not having a flight.

A separator (2), such as a sludge compactor, comprising a perforated tubular screen (4,6), an inlet (8) for mixture to be separated opening into the interior of the screen (4,6), a solids outlet (10) situated at one end of the screen (4,6), and an auger (34) disposed within the tubular screen (4,6) for conveying solids retained by the screen (4,6) from the inlet (8) to the solids outlet (10), wherein at least one delivery device is provided for delivering washing fluid into the interior of the tubular screen (4,6).
:
In use, a sludge comprising a fluid and a solid is fed into the inlet 8. The sludge is conveyed by the auger 34 from the inlet 8 towards the solids outlet 10. As the sludge is conveyed along the screen 4, 6 the fluid flows through the perforations in the screen 4, 6 into the radially outer region of the separation chamber 12, 14. The fluid is then discharged from the outer region of the separation chamber 12, 14 through the fluids outlet 16. The solid particles which cannot pass through the screen 4, 6 are conveyed by the auger 34 along the cylindrical section 6 of the screen until they are obstructed by the retention cone 52.
:
According to a first aspect of the present invention there is provided a separator comprising a perforated tubular screen, an inlet for mixture to be separated opening into the interior of the screen, a solids outlet situated at one end of the screen, and an auger disposed within the tubular screen for conveying solids retained by the screen from the inlet to the solids outlet, the auger having a shaft provided with a flight, wherein delivery devices are provided at a surface of the shaft and are arranged in a spiral about the shaft for delivering washing fluid into the interior of the tubular screen.
:
The flight of the auger may be provided with slots or apertures to allow washing fluid to flow across the flight.
The auger may be provided with agitators. The agitators may be in the form of baffles or paddles which extend along a portion of the auger or in the form of pegs. The agitators may be provided along a portion of the auger not having a flight.
:
The auger 34 comprises two sections: a first section comprising a first shaft 36 and a first flight 40, and a second section comprising a second shaft 38 and a second flight 42.
https://encrypted.google.com/patents/EP2536574A1?cl=en&hl=de

L'invention concerne un séparateur (2), tel qu'un compacteur de boues, comprenant un tamis tubulaire perforé (4,6), une entrée (8) de mélange à séparer débouchant à l'intérieur du tamis (4,6), une sortie de solides (10) située à une extrémité du tamis (4,6) et une vis sans fin (34) disposée à l'intérieur du tamis tubulaire (4,6) destinée à transporter les solides retenus par le tamis (4,6) de l'entrée (8) vers la sortie de solides (10), au moins un dispositif de distribution étant utilisé pour distribuer un fluide de lavage à l'intérieur du tamis tubulaire (4,6).
https://encrypted.google.com/patents/EP2536574A1?cl=fr&hl=de

Pictures :

Fig. 1 sludge compactor separator: https://encrypted.google.com/patents/EP2536574A1?cl=fr&hl=de

The flights of the auger are shown on Fig. 2: https://patentimages.storage.googleapis.com/US20130036923A1/...

I deduct form these drawings that the flights are made of perforated tubes. The phrase can be rephrased by “, in which the agitators are provided along the unperforated tube part” or ““, in which the agitators are provided on the unperforated tube part”.

Considering the previously cited translation
A rideable area sky-blue in colour known as the "blue band" must be provided along the inside edge of the track.
comisariouci.net
Une bande de roulement de couleur bleu azur dite «côte d'azur» doit être aménagée tout le long du bord intérieur de la piste.
comisariouci.net
http://www.linguee.com/english-french/search?source=auto&que...

I propose the following French circumscriptions:

« Les agitateurs sont repartis toute la longueur d'une partie de la vis sans fin » ou « Les agitateurs sont aménagés sur une partie de la vis sans fin »
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search