Aug 5, 2016 12:28
8 yrs ago
55 viewers *
English term

tile

English to French Tech/Engineering Computers (general)
Description d'un programme de formation

You will be directed to the Home Page which contains several important features that help manage day-to-day priorities.
The tiles that appear differ by role and the main tiles and key navigational features are explained below.

D'après les photos, il s'agit de petites cases sur lesquelles il faut cliquer. Y a-t 'il un mot spécifique ?
merci !
Change log

Aug 5, 2016 15:43: Tony M changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

tuile

Note from asker:
Merci !
Peer comment(s):

agree Anne Bohy
1 day 6 hrs
Thank you bohy
agree GILLES MEUNIER
1 day 19 hrs
Thank you Gilou
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
48 mins

dalle

suggestion qui me semble correcte
Note from asker:
Merci !
Peer comment(s):

agree Chakib Roula : Je ne savais qu'on pouvait utiliser le mot "dalle" en informatique.Merci pour 'info.
11 mins
neutral HERBET Abel : il y en a plusieurs, j'auaris vu "dalette" mais case à cocher est mieux
2 hrs
Something went wrong...
+1
2 hrs

tuile

Vocabulaire standard Microsoft pour Windows 8, Windows phone, etc
http://www.memoclic.com/393-windows/18474-interface-metro.ht...
Note from asker:
Merci !
Peer comment(s):

agree Anne Bohy
1 day 6 hrs
Something went wrong...
+1
3 hrs

matrice de cases à cocher

suggéré
Note from asker:
Merci
Peer comment(s):

agree Marcombes (X)
5 hrs
Something went wrong...
18 hrs

mosaïque

Tile est un mot Anglais (informatique) signifiant : mosaïque, juxtaposition. Astuce : Vous nous avez demandé de traduire le mot "tile" en Anglais (informatique).

Tile Tabs une extension pour Firefox qui permet d'afficher différents onglets ouverts dans la fenêtre en cours. Vous pouvez empiler selon la grandeur de votre écran plusieurs sites, les ranger horizontalement, verticalement ou en grille, genre mosaïque.
Note from asker:
Merci !
Something went wrong...

Reference comments

1 day 3 hrs
Reference:

DEU - FRA

Les collègues qui traduisent d'allemand en français semblent pencher pour "tuile" plutôt que pour "mosaïque".
Note from asker:
merci !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search