Jun 15, 2005 09:13
19 yrs ago
English term

i.e out of office tools

English to French Tech/Engineering Computers (general)
Use should be made of system tools i.e out of office tools. What does out of means in this context?

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

just for information

I think it's more "out of office" tools than "out of" office tools"

see e.g. http://www.mercerrealtors.com/technologyhelpline.htm
Peer comment(s):

agree Florence Bremond : c'est bien comme ça que je le lis aussi
3 mins
agree Beatrice Hercend : D'accord avec ça.
12 mins
agree GILLES MEUNIER
1 hr
agree Proelec : En relisant, je penche aussi pour "out of office" tools. Mais les deux interprétations sont effectivement possibles.
2 days 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
4 mins

c'est à dire des outils qui ne soient pas de simples outils de productivité (des outils système)

*
Something went wrong...
+2
8 mins

outils de gestion de la mobilité

Difficile à exprimer de façon synthétique. D'après-moi, ce sont tous les outils permettant de travailler lorsque l'on n'est pas au bureau. Transfert des messages/réponse automatique, mais aussi synchronisation avec blackberry, etc. Des outils permettant donc de gérer/pallier la mobilité.
Peer comment(s):

agree Beatrice Hercend : C'est ça, outils qui servent en cas de déplacement.
11 mins
merci Béatrice
agree Florence Bremond : Bon résumé, je ne sais pas s'il existe un autre terme consacré
14 mins
merci Oddie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search