Glossary entry

English term or phrase:

gimbal room

French translation:

cardan

Added to glossary by Sylvia Rochonnat
Sep 19, 2005 08:24
19 yrs ago
1 viewer *
English term

gimbal room

English to French Other Cinema, Film, TV, Drama
Un documentaire sur "Lois et Clark" :

I wrote, "He is thinking and he walks up the wall, and he hangs off the ceiling," because that would be interesting. I had no idea that 12 hours and hundreds of thousand dollars later, that that special effect would be so difficult.
We use what's called a gimbal room, where it's basically a giant room where they can turn it as we go. It as huge. They were building it and building it and so the stage was gimbaled so it actually moved. But the camera is also mounted on one spot, and it'll go around, so it'll look like it's always on the floor.
Proposed translations (French)
3 gimbal/ une piece gimbal

Discussion

Jane Lamb-Ruiz (X) Sep 19, 2005:
les mouvements du navire sans jamais les faire perdre leur point d'origine..c'est difficile � expliquer
Jane Lamb-Ruiz (X) Sep 19, 2005:
Cela vient des b�teaux: a gymbal or gimbal est un truc qui permet une chose de maintenir sa horizantalit� m�me quand le b�teau plonges dans le trou des vagues..etc...par exemple: a gymbal compass or stove...la chose est suspendu sur une structure qui suit

Proposed translations

7 mins
Selected

gimbal/ une piece gimbal

On dirait qu'on unitilse le term en français:

::CineMovies:: "Furtif" un film de Rob Cohen avec Jessica Biel ...
Furtif, tout sur le film, les photos, les bandes-annonces, la musique. ...
Ce « gimbal », un système gyroscopique suspendu par cardans, pèse une centaine de ...
www.cinemovies.fr/fiche_ info.php?IDfilm=2457&typ=prod - Pages similaires

informations générales
Au milieu de la colonne se trouve le "gimbal", ... branché, à la nouvelle série
Master de Cinema Product© , en passant par la PRO de GPI, ...
www.mlink.net/~pierrem/infogen.html - 16k - En cache - Pages similaires



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-09-19 08:34:35 GMT)
--------------------------------------------------

... on "utilise" (!!!)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 5 mins (2005-09-19 10:30:28 GMT)
--------------------------------------------------

Merci à Marc pour ses commentaires.

Ma première réf. donne un indice : cardan

On le trouve dans cet entretien d'ailleurs :
http://cine.ouirock.com/ouifm/news.php3?nominfos=11890
Le "Surprise Baja" fut monté sur un puissant cardan - le plus grand fabriqué à ce jour pour un film. Actionnée par un système hydraulique, cette plate-forme oscillante reproduisait tous les mouvements d'un bâtiment en haute mer.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 10 mins (2005-09-19 10:35:00 GMT)
--------------------------------------------------

Et voici le verbe :

cardaner, v.
Domaine : Sciences et techniques spatiales-Construction mécanique.
Définition : Inclure un cardan dans un dispositif mécanique.
Anglais : gimbal (to).
http://www-rocq.inria.fr/qui/Philippe.Deschamp/RETIF/2000092...

Les deux marchent, mais comme le mot français est là...
Peer comment(s):

neutral Marc Derveaux : attention: pour la 2e réf., le gimbal est un élément d'une steadicam!
1 hr
Effectivement!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search