Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
aluminum foil-polyethylene laminate
French translation:
complexe film d'aluminium-polyéthylène
Added to glossary by
Véronique NTONE
Jan 6, 2006 08:41
18 yrs ago
1 viewer *
English term
aluminum foil-polyethylene laminate
English to French
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Water Vapor Permeation — Fit the containers with impervious seals obtained by heat-sealing the bottles with an "aluminum foil-polyethylene" laminate or other suitable seal. 5 Test the containers as described under Containers —Permeation : the high-density polyethylene containers so tested meet the requirements if the moisture permeability exceeds 10 mg per day per liter in not more than 1 of the 10 test containers and exceeds 25 mg per day per liter in none of them. The low- density polyethylene containers so tested meet the requirements if the moisture permeability exceeds 20 mg per day per liter in not more than 1 of the 10 test containers and exceeds 30 mg per day per liter in none of them.
Proposed translations
(French)
4 +1 | complexe film d'aluminium-polyéthylène | Alain POMART |
3 +2 | feuille d'aluminium revêtue de polyéthylène | Igor Kazmierski |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
complexe film d'aluminium-polyéthylène
laminate! produit obtenu par contrecollage de 2 bandes de matériau différent on appelle aussi cela un complexe
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
+2
9 mins
feuille d'aluminium revêtue de polyéthylène
ou "plastifiée par du polyéthylène". J'ai aussi trouvé chez Lactel ou Tetrapak "complexe de feuille d'aluminium et de polyéthylène", mais le terme est gênant dans un contexte de chimie.
Peer comment(s):
agree |
Jean-Marc (X)
: Personnellement, je trouve que "feuille" et "revêtue" sont des termes très bien choisis.
8 hrs
|
agree |
Karen Tkaczyk
14 hrs
|
Something went wrong...