Glossary entry

English term or phrase:

lobby

French translation:

hall

Added to glossary by Renate Radziwill-Rall
Jun 21, 2021 07:21
3 yrs ago
43 viewers *
English term

lobby

English to French Tech/Engineering Business/Commerce (general) Questionnaire
Reception / lobby / entrance space

Dans le cadre d'un questionnaire donnant les différentes parties d'un bâtiment.
Proposed translations (French)
5 +7 hall
3 +3 vestibule
4 -2 lobby
Change log

Jun 26, 2021 18:19: Renate Radziwill-Rall Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Catharine Cellier-Smart

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

AllegroTrans Jun 21, 2021:
Best answer... might depend on what type of building this is (you haven't told us)

Proposed translations

+7
3 mins
Selected

hall

-
Peer comment(s):

agree Samuel Clarisse
2 hrs
merci !
agree Sylvie LE BRAS
3 hrs
merci !
agree SilenceOnTou (X)
3 hrs
merci !
agree AllegroTrans
5 hrs
merci !
agree Francois Boye
7 hrs
merci !
agree laura bozo
1 day 28 mins
merci !
agree Tony M : Yes, but only in some limited contexts; we mustn't forget that a 'lobby' can also be a simple 'dégagement', much less grand!
1 day 14 hrs
merci !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
-2
3 hrs

lobby

Lobby est aussi un mot français, il représente une pièce servant à accueillir des personnes.
Peer comment(s):

disagree SilenceOnTou (X) : Les dictionnaires français (Larousse, Robert, Académie française, Grand dictionnaire terminologique) définissent un "lobby" comme un "groupe de pression". La définition supplémentaire en anglais (hall, salle d'attente) ne s'applique pas en français.
1 hr
disagree Daryo : SilenceOnTourne has got a valid point
12 hrs
neutral Tony M : Non déplaise aux 'experts', it IS widely used in FR — but in a highly context dependent way that could also mak it completely wrong!
1 day 11 hrs
Something went wrong...
+3
8 mins

vestibule

De quel type de bâtiment s'agit-il ?
Lobby fonctionne aussi dans certains cas

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2021-06-21 10:34:33 GMT)
--------------------------------------------------

hall est ce qui convient, à mon avis
Note from asker:
Toute forme d'établissement de santé, m de retraite, hôpital, etc.
Peer comment(s):

agree AllegroTrans : I don't hear the French speaking pure Voltaire's language and I would be astonished if Francois does so...
5 hrs
merci
agree Francois Boye : Le vestibule est le mot de la langue de Voltaire. Hall est un mot d'emprunt
7 hrs
merci
agree Daryo
14 hrs
merci
neutral Tony M : Yes, but totally depends on the context: this might not suit in every case / every type of building.
1 day 14 hrs
merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search