Glossary entry

English term or phrase:

whole technical and venture capital economy

French translation:

une économie fondée sur la technologie et le capital-risque

Added to glossary by Alexandre Tissot
Jul 22, 2015 11:09
9 yrs ago
English term

whole technical and venture capital economy

English to French Bus/Financial Business/Commerce (general) Video about policy and data
Bonjour,

Je traduis des interventions dans des vidéos ayant trait à la corrélation de données, leur collecte, la vie privée...

Dans le cas présent, faut-il comprendre que l'entité a construit un capital technique et une économie basée sur un capital-risque ? Ou y a-t-il une ou d'autre(s) interprétation(s) possible(s) ?

"We build new tools in this space, explicitly designed not to make money but to be acquisition bait for the larger players within this space. We've built a ***whole technical and venture capital economy*** supported by targeted advertising, designed to have a couple of very large players controlling the market."

La question est plutôt urgente.

Merci beaucoup.

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

une économie fondée sur la technologie et le capital-risque

My take on it
Note from asker:
Merci, AbrahamS.
Peer comment(s):

agree mchd
1 hr
Thanks!
agree Chakib Roula
1 hr
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous !"
8 mins

un environnement économique complet basé sur la technique et le capital à risque

..
Note from asker:
Merci, FX.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search