Jun 13, 2005 06:43
19 yrs ago
2 viewers *
English term

cross-collateralisable

English to French Bus/Financial Business/Commerce (general)
The guarantee amounts are not returnable by the publisher but fully cross-collateralisable by distributor between the different territories and products against any and all buy prices of the merchandised payable by distributor

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

Les montants de la garantie (dépôt de garantie) ne sont pas remboursables par l'éditeur (suite)

... (suite) mais constituent une sûreté / garantie que le distributeur peut affecter à différents secteurs et à différents produits.
... une sûreté dont l'affectation est interchangeable et peut être affectée / imputée à différents ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2005-06-13 08:03:16 GMT)
--------------------------------------------------

C\'est l\'éditeur qui bénéficie de la garantie / cautionnement. Le distributeur, qui est le garant, a toute latitude (fully cross-collateralisable)pour imputer cette garantie à différents domaines et à différents produits, en contrepartie de tous achats ...
Le cautionnement tient donc lieu de garantie du crédit fournisseur de l\'éditeur.
Peer comment(s):

agree Paul Hirsh : Ca parait logique
1 hr
Merci pour cette approbation ... cartésienne
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search