Glossary entry

English term or phrase:

tuck shop

French translation:

comptoir à provisions

Added to glossary by Brigitte Gendebien
Nov 8, 2001 10:41
23 yrs ago
English term

tuck shops

English to French Bus/Financial
Le GDT indique boutiques à provisions mais ça ne me satisfait pas. Il s'agit plutôt de l'épicier du coin qui vend un peu de tout mais au comptoir, c'est à dire qu'on ne fait pas ses courses dans l'épicerie mais qu'on demande à l'épicier ce qu'on veut. Et les tuck shop en question sont en Afrique. Je cherche donc un terme qu'on utilise dans le parlé courant
Merci infiniment de votre aide

Proposed translations

1 hr
Selected

comptoir à provisions, kiosque, guichet

Puisqu'il s'agit d'un comptoir, pourquoi ne pas parler de comptoir à provisions, expression apparemment usitée au Canada?
L'autre possibilité est qu'il s'agisse d'une échoppe dans laquelle le client ne peut pas pénétrer, telle qu'un kiosque, voire un simple guichet. On trouve fréquemment ce type de commerces dans les pays du tiers-monde.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks VBaby. You seem to be know what I'm really talking about. However I reposted the question to get more feedback. Thanks! Magali"
+1
58 mins

comptoir à provisions

Voici ce qu'en dit le LGDT (j'avoue que je ne connais pas) :

Domaine(s)
commerce
tuck-shop [Grande-Bretagne]
A shop where food is sold, especially pastry, candy, or the like.
A confectioner's shop.
Notes :
Britannique.
Ce type de petit commerce se trouve surtout dans les écoles, les collèges britanniques.

V. o.
tuck shop

comptoir à provisions n m

Syn.
boutique à provisions n f

[Office de la langue française, 1991]
BT17020495
Peer comment(s):

agree Helen D. Elliot (X) : I thought it might be something with *comptoir* but didn't venture, not being a native speaker. Sounds exactly right.
22 mins
Something went wrong...
59 mins

magasin général

C'est ce que je propose. Ces magasins sont habituellement composé d'un grand comptoir auquel les clients commandent la marchandise désirée. Cela ressemble beaucoup à votre concept.

Bonne traduction!
Something went wrong...
+1
1 hr

foyer / cantine

Declined
In British schools a tuckshop is not really a shop but part of the school. In French schools it would be called "le foyer" or "la cantine" but there is no real equivalent of the English tuckshop.
Peer comment(s):

agree BOB DE DENUS : LE MOT C'EST CANTINE! MEME SI PAR RAPPORT AUX "TUCK SHOP" ON Y VEND MOINS DE "MAL BOUFFE"
1 hr
Something went wrong...
Comment: "Sorry but context provided has nothing to do with schools."
14 hrs

comptoir à provisions

Avec un "s", je suppose que provision ne s'entend pas au singulier.
HTH
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search