Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
stepped driver
French translation:
*poinçon d'épaule, *poinçon etagee
English term
stepped driver
3 +2 | *poinçon d'épaule, *poinçon etagee | Tomasso |
4 | driver étagé | MassimoA |
May 3, 2022 04:14: Tomasso Created KOG entry
Proposed translations
*poinçon d'épaule, *poinçon etagee
Translations at Alibaba may not always be correct.
AliBaBa,,,multiple stage punches, extractors, drivers....
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2022-04-19 20:21:32 GMT)
--------------------------------------------------
encore, stepped punch, je pense stepped driver, est stepped punch https://www.ppunch.com/product/style-ps/ Stepped Punch Style PS
NOTE: Style PS_ is made from the Punch Blank Style PPB,
https://french.alibaba.com/product-detail/Mirco-hole-stepped-pin-punch-with-60631585267.html
agree |
Anastasia Kalantzi
: J'y aussi pensai le terme "étagée ", mais je n'etais pas tellement certaine à cause de sa simplification en termes d'autos.
33 mins
|
Grazie
|
|
agree |
Geneviève Granger
: Oui, mais plutôt "mandrin", voir la discussion.
17 hrs
|
Grazie
|
Discussion
http://www.roadranger.com/ecm/idcplg?IdcService=GET_FILE&dID...
Ce document: https://www.jalopyjournal.com/forum/threads/steering-gear-wo... indique que c'est "like a valve guide punch", dont on trouve davantage d'illustrations dans l'internet.
Dans ma terminologie de l'automobile: driver = mandrin
Je pense que cela correspond à l'objet représenté ici ("mandrin étagé, celui du dessous) :
https://www.prosynergie.fr/mandrin-et-mandrin-etage-p-205051
"à étage" pour celui-ci:
https://www.trenois.com/250432-mandrin-etage-collets-plats-t...
Je pense qu'il vaut mieux utiliser plutôt mandrin (fonction d'emmanchement/de frappe) que poinçon (fonction de perçage/marquage).