Glossary entry

English term or phrase:

After Run Cooling Pump

French translation:

pompe de refroidissement post-cycle

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-09-23 13:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 19, 2016 14:09
7 yrs ago
2 viewers *
English term

After Run Cooling Pump

English to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Infotainment system
This could also be called "After run coolant pump" which runs after the engine has been turned off in order to cool it.

Current French translation is:

Pompe du liquide de refroidissement après fonctionnement du véhicule

But it truncates on the screen after "apres". Would "Pompe du liquide de refroidissement" or a version of it suffice. Does it make sense by itself?

Discussion

david henrion Sep 19, 2016:
Oui Philippe je crois savoir à quoi sert et comment marche une pompe à eau, mais une fois encore je ne pense pas qu'elle soit destinée à fonctionner une fois le moteur coupée. C'est pour cela que je demande plus de précisions au demandeur, la catégorie comportant certes "industrie automobile / voitures et camions" mais aussi celle plus globale "tech/engineering".
Philippe Etienne Sep 19, 2016:
Fonction @David: Une pompe à eau a pour fonction de faire circuler un liquide autour du moteur pour le refroidir, même si celle qui nous occupe n'est effectivement pas entraînée par une courroie sur le moteur. Reste à traduire élégamment after-run. Quant au contexte, il est indiqué dans la catégorie de la question.
david henrion Sep 19, 2016:
Philippe
mais la pompe à eau n'a pas pour fonction de tourner une fois que le moteur est éteint. Sommes nous sûr qu'il s'agit d'une voiture ? le demandeur pourrait-il être plus précis ?
Philippe Etienne Sep 19, 2016:
Si la concision est de mise, "cooling pump" = "pompe à eau", dépourvu d'ambiguïté dès lors qu'on parle de voitures.
Proelec Sep 19, 2016:
Suggestion I'd write :
Pompe refroidissement après fonctionnement or
Pompe refroidissement après marche

Proposed translations

+1
38 mins
Selected

pompe de refroidissement post-cycle

:)
Peer comment(s):

agree Antoine Dequidt : ou "après arrêt du moteur"
38 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
18 mins

pompe à froid après marche

Simplement une suggestion pour s'adapter aux contraintes.
Peer comment(s):

disagree david henrion : je ne vois pas bien ce que serait une "pompe à froid".
20 mins
Something went wrong...
1 hr

pompe à eau après arrêt

Cela devrait être assez court pour tenir dans l'espace imparti.

Il y a bien longtemps que les pompes à eau ne sont plus obligatoirement mécaniques, dès les années 80 la R5 Turbo avait une pompe électrique qui faisait circuler le liquide du moteur central vers les radiateurs même à l'arrêt, et les accessoiristes en vendent toujours pour la compétition:
http://www.gt2i.com/fr/372/pompe-a-eau-electrique-voiture
ou pour les anciennes un peu faiblardes de ce côté (j'ai pas dit pour les anglaises mais je l'ai pensé):
https://www.monancienne.com/fr-FR/pompes-a-eau-automobile-ci...

Le principe est maintenant repris pour réduire la consommation, de même que pour les ventilateurs mécaniques, tués autant par la disparition du moteur longitudinal que par la parte de puissance constante engendré, les pompes à eau et même à huile suivent la tendance des accessoires moteurs à ne s'enclencher que quand c'est nécessaire, et ça peut même être à l'arrêt quand le moteur continue de dégager des calories alors que l'air et l'eau ne circulent plus.

Voir le catalogue de ce constructeur par exemple:
http://www.ms-motorservice.fr/produits-et-catalogues/gamme-p...
ou ce rappel de Toyota Prius:
http://www.developpement-durable.gouv.fr/IMG/pdf/Signalement...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search