Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
torque
French translation:
couple (de serrage)
Added to glossary by
Jean-Marie Le Ray
Nov 20, 2003 05:20
20 yrs ago
2 viewers *
English term
torque lead
English to French
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
automotive
A slightly smaller diameter on the right front tire will increase a right torque lead.
Proposed translations
(French)
3 +2 | serrage | Jean-Marie Le Ray |
4 | va augmenter considérablement le couple | Michael Hesselnberg (X) |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
serrage
augmenter le serrage vers la droite
"Nuts that are not tightened to the correct torque lead to premature stud wear, damaged ball seats and, most seriously, wheels coming off."
[PDF] Design of an Autonomous Fast-Walking Humanoid Robot
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
... task of drive selection is to find a drive train satisfying the desired characteristics in Table 6. The maximum power ratings and required torque lead to the ...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 48 mins (2003-11-20 08:09:13 GMT)
--------------------------------------------------
P.S. ou le couple, mais dans le sens de serrage, pas dans le sens de \"couple moteur\"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 56 mins (2003-11-20 08:16:31 GMT)
--------------------------------------------------
P.S. Est-ce que la phrase finit sur lead. J\'ai trouvé au cours de mes recherches beaucoup de \"lead screws\", où \"lead\" a le sens de \"filetage\", \"fileté\", ce qui semblerait convenir à ton texte. J-M
"Nuts that are not tightened to the correct torque lead to premature stud wear, damaged ball seats and, most seriously, wheels coming off."
[PDF] Design of an Autonomous Fast-Walking Humanoid Robot
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
... task of drive selection is to find a drive train satisfying the desired characteristics in Table 6. The maximum power ratings and required torque lead to the ...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 48 mins (2003-11-20 08:09:13 GMT)
--------------------------------------------------
P.S. ou le couple, mais dans le sens de serrage, pas dans le sens de \"couple moteur\"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 56 mins (2003-11-20 08:16:31 GMT)
--------------------------------------------------
P.S. Est-ce que la phrase finit sur lead. J\'ai trouvé au cours de mes recherches beaucoup de \"lead screws\", où \"lead\" a le sens de \"filetage\", \"fileté\", ce qui semblerait convenir à ton texte. J-M
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
1 hr
va augmenter considérablement le couple
(le couple du moteur)
Something went wrong...