Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Back quarter panel
French translation:
panneau de custode (arrière)
Added to glossary by
Layla de Chabot
Sep 12, 2011 10:21
13 yrs ago
1 viewer *
English term
Back quarter panel
English to French
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Lieu d'impact dans un accident.
Proposed translations
(French)
4 +4 | panneau de custode arrière | Bruno De Brouwer |
5 +1 | aile arrière | Nicolas Marie |
Proposed translations
+4
1 min
Selected
panneau de custode arrière
.
Note from asker:
J'ai vu cette traduction sur le net, mais j'espérais un terme plus courant peut-être ? |
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
1 min
|
Merci Gilles !
|
|
agree |
Frankie JB
: (custode tout court, aussi)
8 mins
|
Oui, "back/arrière" est un peu redondant. La custode se trouve à l'arrière, par définition.
|
|
agree |
Daniel Marquis
: Oui, car QUATER PANEL = PANNEAU DE CUSTODE. Donc c'est correct.
1 hr
|
Merci Daniel ! ça paraît évident...
|
|
agree |
France COURREGES
: Oui - "rear quarter panel" = "panneau de custode" selon le Wyhlidal
2 hrs
|
Merci France !
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
+1
12 mins
aile arrière
j'ai déjà traduit un document où il y avait "Lower rear quarter panel", il s'agissait du bas d'aile arrière
Discussion
A savoir : on parle d'"aile arrière" pour les tri-corps et de "(panneau de) custode" pour les bi-corps, comme c'est le cas pour le Suburban.