Glossary entry

English term or phrase:

Back quarter panel

French translation:

panneau de custode (arrière)

Added to glossary by Layla de Chabot
Sep 12, 2011 10:21
13 yrs ago
1 viewer *
English term

Back quarter panel

English to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Lieu d'impact dans un accident.

Discussion

Frankie JB Sep 12, 2011:
Bonne question Sans être sûr, je pense la même chose que Bruno (+ ou -).
A savoir : on parle d'"aile arrière" pour les tri-corps et de "(panneau de) custode" pour les bi-corps, comme c'est le cas pour le Suburban.
Bruno De Brouwer Sep 12, 2011:
Custode/Aile arrière Le berlines ont une aile arrière. Les modèles du type "3 portes" ont un panneau de custode. Ce n'est pas la même chose. Bruno.
Layla de Chabot (asker) Sep 12, 2011:
Question Pourrait-on dire "l'aile arrière" ? Ou est-ce que ça n'est pas le même endroit ?

Proposed translations

+4
1 min
Selected

panneau de custode arrière

.
Note from asker:
J'ai vu cette traduction sur le net, mais j'espérais un terme plus courant peut-être ?
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
1 min
Merci Gilles !
agree Frankie JB : (custode tout court, aussi)
8 mins
Oui, "back/arrière" est un peu redondant. La custode se trouve à l'arrière, par définition.
agree Daniel Marquis : Oui, car QUATER PANEL = PANNEAU DE CUSTODE. Donc c'est correct.
1 hr
Merci Daniel ! ça paraît évident...
agree France COURREGES : Oui - "rear quarter panel" = "panneau de custode" selon le Wyhlidal
2 hrs
Merci France !
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
+1
12 mins

aile arrière

j'ai déjà traduit un document où il y avait "Lower rear quarter panel", il s'agissait du bas d'aile arrière
Peer comment(s):

agree kashew
12 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search