Glossary entry

English term or phrase:

running on green

French translation:

rouler à l\'électricité renouvelable / verte

Added to glossary by Jeanne Talcone
Jan 30, 2011 11:44
13 yrs ago
English term

running on green

English to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks véhicule électrique
For example, XX can now offer the option of running vehicles on “green”, renewable electricity.

Discussion

Tony M Jan 30, 2011:
Parsing Surely it's not 'running on green', but rather, 'running on' and 'green, renewable energy'

'green' here has the meaning of environmentally-friendly etc., hence why it is in quotes in the source text.

Proposed translations

+7
6 mins
Selected

rouler à l'électricité renouvelable / verte

L’électricité renouvelable, aussi appelée électricité verte ou électricité propre, est produite uniquement à partir des sources d’énergies renouvelables respectueuses de l’environnement : l’éolien, le solaire photovoltaïque, l’héliothermodynamique, la géothermie, la biomasse solide et notamment le bois, le biogaz, les déchets organiques, l’hydraulique et les énergies marines.


La CNR est un producteur d'électricité verte qui se positionne dans la recharge de voitures électriques. Sa formule innovante Move In Pure permettra à terme de recharger sa voiture, de n'importe quelle prise, avec un courant certifié plus écologique.

http://www.cartech.fr/news/move-in-pure-cnr-39756928.htm
Peer comment(s):

agree FX Fraipont (X)
2 mins
Merci FX.
agree Alain Marsol
25 mins
Merci Alain.
agree Sylvain Lourme
34 mins
Merci.
agree Proelec
41 mins
Merci.
agree Stéphanie Bellumat
1 hr
Merci.
agree Sheila Wilson : I'm not convinced that burning wood is "green", but I agree this is the translation
8 hrs
Merci.
agree TAKOAS (X)
20 hrs
Merci.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search