Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Threshold braking
French translation:
freinage au seuil
Added to glossary by
Drmanu49
Jan 29, 2008 15:55
16 yrs ago
English term
Threshold braking
English to French
Other
Automotive / Cars & Trucks
Threshold braking is the fastest way to stop with the least chance of skidding.
Proposed translations
(French)
5 +1 | freinage au seuil |
Drmanu49
![]() |
3 +2 | freinage dégressif |
FX Fraipont (X)
![]() |
4 | freinage en douceur |
Giuseppina Vecchia
![]() |
Change log
Feb 5, 2008 12:53: Drmanu49 Created KOG entry
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
freinage au seuil
FREINAGE AU SEUIL – Le freinage au seuil consiste à appliquer les freins énergiquement, mais pas assez pour bloquer les roues. Le blocage des quatre roues ...
www.yd.com/francais.aspx?path=stream550 item92204 - 20k
www.yd.com/francais.aspx?path=stream550 item92204 - 20k
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
+2
13 mins
freinage dégressif
"Le freinage, pour être le plus efficace possible, doit être dégressif, c’ est-à-dire que la pression sur la pédale de frein doit être forte en début de freinage, et diminuer progressivement au fur et à mesure du ralentissement du véhicule."
http://ap.racing.free.fr/freinage.htm
http://ap.racing.free.fr/freinage.htm
Peer comment(s):
agree |
Kévin Bacquet
: oui pour l'Europe!
4 hrs
|
merci
|
|
agree |
GILLES MEUNIER
12 hrs
|
merci
|
4 hrs
freinage en douceur
C'est ce que donne le GDT...avec ceci comme note: When slowing or stopping on ice or snow, press transmission in neutral or disengage the clutch and apply steady brake pressure without locking the wheels.
Reste à savoir de quoi parle ton document...
Reste à savoir de quoi parle ton document...
Something went wrong...