Glossary entry

English term or phrase:

Air rushing past the case

French translation:

le déplacement d'air autour du carter chasse le liquide

Added to glossary by DPolice
May 25, 2002 19:43
22 yrs ago
English term

Air rushing past the case

English to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks Automotive
Air rushing past the case blows the fluid back, away from the actual source of the leak.

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

le déplacement d'air autour du carter chasse le liquide

vers l'arrière, à distance de la véritable source de la fuite
Peer comment(s):

agree zaphod
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
3 mins

le flux d'air circulant/projeté autour......

repousse/refoule le fluide
sans conviction!!!!!!!!!!!
Something went wrong...
10 hrs

"Le violent courant d'air soufflant à l'extérieur du boîtier"


► Le violent courant d'air soufflant à l'extérieur du boîtier refoule le fluide et l'éloigne de la vraie source de la fuite.

Exp: 1) If the air is rushing, I can infer that it has some intensity >> Il est donc impétueux ou violent (d'où mon choix du terme).
2) Le terme "actual" ici utilisé dans son acception de fait réel, qqc de véritable.

Ma préférence va à la phrase suivante car elle me paraît plus descriptive:

►La bourrasque à l'extérieur du carter repousse le fluide en l'éloignant de la vraie source de la fuite.

A vous d'opter pour la phrase la plus appropriée à votre traduction.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-26 05:49:45 (GMT)
--------------------------------------------------

► : Ceci représentait la petite flèche que j\'avais utilisée et qui n\'apparait dans ma réponse que par ces signes typographiques...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search