Glossary entry

English term or phrase:

shift surround

French translation:

habillage de levier de vitesses [NB: mfr Richbrook calls this a 'contour de...']

Added to glossary by Tony M
Oct 3, 2006 08:24
17 yrs ago
English term

shift surround

English to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
3D Applique Kit for center
stack and shift surround —
Carbon Fiber

contexte : accessoires tableau de bord

Discussion

Tony M Oct 3, 2006:
Thank you very much! Do please note, however, that it is advisable to wait the customary 24 hrs before closing and grading a question, as per KudoZ guidelines...

Proposed translations

3 hrs
Selected

habillage de levier de vitesses

Me semble convenir mieux...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-10-03 12:31:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Note that my 'tuning accessories' catalogue also lists a 'soufflet de levier de vitesses', but that seems unlikely in this context, as it is flexible and so unlikely to be suitable for 3D appliqués.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2006-10-05 07:16:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

On trouve bien le terme 'habillage...' sur Google, ainsi que le terme 'entourage...' dans ce contexte exacte
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
16 mins

contour de levier de vitesses

cf catalogue Richbrook en anglais (Google: richbrook shift) et en français (Google: richbrook levier)
Peer comment(s):

agree Tom Bishop
1 hr
agree Tony M : Selon seul ce fabricant, mais c'est vrai que c'est bien le terme utilisé par Richbrook: http://www.neotuning.com/catalog/product_info.php?products_i...
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search