Glossary entry

English term or phrase:

armrest through feature

French translation:

accoudoir rabattable avec trappe d'accès au coffre

Added to glossary by Elodie Rousseau
Jan 14, 2006 17:40
18 yrs ago
English term

armrest through feature

English to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
This handy armrest — complete with an *armrest through feature* that expands carrying capacity in the trunk — gives rear seat passengers a comfortable place to rest their elbows and is designed with a storage box and cup holders.

Brochure de présentation d'un nouveau modèle d'un concessionaire auto

Alors là, je sèche. J'ai un problème avec le fichier de référence contenant les images du véhicule, donc impossible de voir à quoi ça ressemble. J'ai l'impression qu'il s'agit d'un accoudoir "creux" dans lequel on peut mettre des objets.

Des idées ?

Merci d'avance

Proposed translations

+3
24 mins
Selected

accoudoir rabattable avec accès au coffre

typo - ça devrait être "armrest PASS-through feature"

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-01-14 18:06:10 GMT)
--------------------------------------------------

par exemple: http://www.kron4.com/global/story.asp?s=2590584
Additional cargo space for long items, such as skis, is available with the standard rear seat armrest pass-through.


--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-01-14 18:10:30 GMT)
--------------------------------------------------

Page des détails du modèle Lucerne 2006 de Buick à gmcanada.com - Accoudoir – central arrière avec trappe d’accès au coffre. Console – au plancher avant avec accoudoir-rangement et deux porte-gobelets ...
http://www.gmcanada.com/french_migrated/vehicles/buick/lucer...

Modèles et prix de la CTS de Cadillac à gmcanada.com
Sièges avant chauffants. Siège arrière à dossier monobloc avec accoudoir, trappe d’accès au coffre et porte-gobelets ...
http://www.gmcanada.com/french/vehicles/cadillac/cts/cts_mod...

Lexus.ca - 2006 IS 250 RWD Manuelle Caractéristiques et spécifications
Accoudoir central rabattable avec accès au coffre. GLACES:. Glaces assistées avec auto-montée/auto-descente pour toutes les glaces. INSTRUMENTATION: ...
http://www.lexus.ca/lexus/experience/fr/home/vehicles/specs/...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 26 mins (2006-01-14 20:06:38 GMT)
--------------------------------------------------

Les seules réfs à "armrest through" dans ce contexte que j'ai vus sont pour un véhicule Nissan. Ou "armrest through-hole". Au moins sur le net, il y a bcp plus de hits pour "pass-through". En tout cas, c'est pareil. Il y a une trappe/trou à l'endroit de l'accoudoir, qui est soit rabattable soit amovible, forcement. Puis il me semble qu'on est justement en train de décrire l'accoudoir.
Peer comment(s):

agree Anne Bohy
20 mins
merci :-)
agree Françoise Wirth : je dirai plutôt avec trappe (à ski) cf. http://www.detaxauto.com/c5.htm
27 mins
merci :-)
agree Jacques Desnoyers
1 day 12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous pour vos suggestions. Les explications de Sue correspondent bien à la photo que j'ai enfin pu voir."
11 mins

accoudoir avec vide poches

D'après la description, c'est probablement la chose ...
Something went wrong...
2 hrs

accès au coffre par l'accoudoir

Je ne suis pas certain du tout que l'on décrive ici un accoudoir ("rabattable" ou non). Je pencherais pour la description d'une possibilité (accéder au coffre) à travers l'accoudoir (par exemple, par une trappe (déjà mentionnée par un(e) collègue)). Ce qui me paraît important, c'est "armrest through".
La "typo" suggérée par Sue Levy, n'est peut-être pas une typo du tout.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search