Glossary entry

English term or phrase:

bearing journal lead

French translation:

Plomb de coussinet

Added to glossary by Raphaël Gingras
Jun 15, 2005 18:19
19 yrs ago
English term

bearing journal lead

English to French Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Qualified to XXX blueprint specification for bearing journal lead, diameter,

Proposed translations

3 hrs
Selected

Plomb de coussinet

lead and lead read (red( the ame. In this case it has to do with the amount of lead on the journal bearing.
(Coussinet) They are usually steel, with a zinc coating, then copper, then lead (led) WHen this last layer wears off the bearing (coussinet) is no longer within specs.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
1 hr

coussinet/roulement de tourillon / voir en bas

Le "bearing" peut soit être un roulememnt (à bille, a galets,...), ou un coussinet (pas tout-à-fait un roulement). Votre texte (ou votre client) pourrait indiquer lequel des deux s'applique.

Le "journal" est l'ensemble dans lequel l'arbre tourne, habituellement au bout de l'axe.

Je n'ai rien pour "lead". Je peux voir "avance", mais il se peut qu'il s'agisse du pas hélicoïdal (l'avance axiale d'un hélixe pour un tour complet).

Espérant etc.
Something went wrong...
11 hrs

jeu de tourillon dans le palier (roulement)

lead, ici, c'est le jeu (on le comprend en lisant la phrase, c'est une des spécifications, au même titre que le diamètre).
bearing journal ça ne peut pas être le palier (roulement) du tourillon, qui serait "journal bearing".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search