Dec 8, 2003 15:06
20 yrs ago
English term

a touch and trace alphabet book

Non-PRO English to French Art/Literary
Sous-titre d'un livre pour enfants

Proposed translations

12 mins
Selected

Un livre alphabet à toucher et à décalquer = traduction directe

tracing = décalque

probablement avec images en relief !

A copier et à toucher
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour la promptitude de la réponse. Après vérification, il s'agit bien d'un abécédaire à décalquer."
+2
33 mins

abécédaire

pour "alphabet book", je dirais "abécédaire"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-08 16:01:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Balthazar et les lettres à toucher
Résumé : Dans la collection pédagogique « Aide-moi à faire seul », Hatier nous propose un nouvel abécédaire avec la particularité suivante : les lettres sont en relief et d’aspect rugueux pour que l’enfant suive avec son doigt la forme de la lettre et en mémorise plus facilement le tracé. Sur l’illustration de gauche, il faut reconnaître et nommer des mots qui commencent par la lettre en question. L’ambition de cette méthode est de combiner les premiers apprentissages de la lecture et de l’écriture. http://www.ricochet-jeunes.org/arcparuedit2.asp?edit=Hatier
Cécile Dorigny
Peer comment(s):

agree CMJ_Trans (X) : bien sûr !!
20 mins
agree Nancy Bonnefond : tout à fait!
1 hr
Something went wrong...
+1
46 mins

toucher et tracer

Je choisirais «Tracer» car on peut le faire simplement avec le doigt et pas nécessairement avec un crayon.... Les professeurs commence par cette étape pour apprendre aux enfants le tracé des lettres avant de le faire avec un crayon.
Peer comment(s):

agree Nancy Bonnefond
47 mins
Merci Nancy
Something went wrong...
1 hr

l'alphabet sous les doigts

ou : un alphabet tactile
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search