Glossary entry (derived from question below)
Sep 27, 2004 09:16
20 yrs ago
English term
Callipidgean
English to French
Other
Art, Arts & Crafts, Painting
dance
"There is a word used to describe a particular attribute possessed by dancers. The word is Callipidgean, which loosely translated means "beautiful bottom"."
Quelqu'un connaîtrait-il l'origine de ce mot ??
Quelqu'un connaîtrait-il l'origine de ce mot ??
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
callipyge
Cette racine est également présente dans l'adjectif callipyge, littéralement "belles fesses". Voilà un fort joli mot de notre langue insuffisamment usité, voire connu, je trouve. Tenez, Messieurs, faites-en l'expérience: à la première créature féminine dont l'anatomie correspond à ce qualitatif (épouse, collègue, boulangère, contractuelle...), déclarez d'un ton inspiré: "je te (vous) trouve bien callipyge".
Si l'apostrophée vous fait des yeux de biche, ou à l'opposé vous met un pain (suivant que votre remarque est jugée légitime ou pas), c'est qu'elle connait le sens de callipyge.
Si l'on vous répond: "Oh non, c'est juste un rhume, ça ira mieux demain", c'est que le mot est inconnu, et c'est souvent ce qui arrive, croyez-en ma longue expérience de complimenteur du physique de ces dames (si ma femme lit ça, je suis mort.)
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-09-27 09:21:52 GMT)
--------------------------------------------------
cf la chanson de Brassens Venus Callipyge
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-09-27 09:24:16 GMT)
--------------------------------------------------
Juste pour le plaisir:
Georges Brassens
Venus callipyge
Que jamais l\'art abstrait, qui sévit maintenant
N\'enlève à vos attraits ce volume étonnant
Au temps où les faux culs sont la majorité
Gloire à celui qui dit toute la vérité
Votre dos perd son nom avec si bonne grâce
Qu\'on ne peut s\'empêcher de lui donner raison
Que ne suis-je, madame, un poète de race
Pour dire à sa louange un immortel blason
En le voyant passer, j\'en eus la chair de poule
Enfin, je vins au monde et, depuis, je lui voue
Un culte véritable et, quand je perds aux boules
En embrassant Fanny, je ne pense qu\'à vous
Pour obtenir, madame, un galbe de cet ordre
Vous devez torturer les gens de votre entour
Donner aux couturiers bien du fil à retordre
Et vous devez crever votre dame d\'atour
C\'est le duc de Bordeaux qui s\'en va, tête basse
Car il ressemble au mien comme deux gouttes d\'eau
S\'il ressemblait au vôtre, on dirait, quand il passe
\" C\'est un joli garçon que le duc de Bordeaux ! \"
Ne faites aucun cas des jaloux qui professent
Que vous avez placé votre orgueil un peu bas
Que vous présumez trop, en somme de vos fesses
Et surtout, par faveur, ne vous asseyez pas
Laissez-les raconter qu\'en sortant de calèche
La brise a fait voler votre robe et qu\'on vit
Ecrite dans un cœur transpercé d\'une flèche
Cette expression triviale : \" A Julot pour la vie \"
Laissez-les dire encor qu\'à la cour d\'Angleterre
Faisant la révérence aux souverains anglois
Vous êtes, patatras ! tombée assise à terre
La loi d\'la pesanteur est dur\', mais c\'est la loi
Nul ne peut aujourd\'hui trépasser sans voir Naples
A l\'assaut des chefs-d\'œuvre ils veulent tous courir
Mes ambitions à moi sont bien plus raisonnables:
Voir votre académie, madame, et puis mourir
Que jamais l\'art abstrait, qui sévit maintenant
N\'enlève à vos attraits ce volume étonnant
Au temps où les faux culs sont la majorité
Gloire à celui qui dit toute la vérité
Si l'apostrophée vous fait des yeux de biche, ou à l'opposé vous met un pain (suivant que votre remarque est jugée légitime ou pas), c'est qu'elle connait le sens de callipyge.
Si l'on vous répond: "Oh non, c'est juste un rhume, ça ira mieux demain", c'est que le mot est inconnu, et c'est souvent ce qui arrive, croyez-en ma longue expérience de complimenteur du physique de ces dames (si ma femme lit ça, je suis mort.)
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-09-27 09:21:52 GMT)
--------------------------------------------------
cf la chanson de Brassens Venus Callipyge
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-09-27 09:24:16 GMT)
--------------------------------------------------
Juste pour le plaisir:
Georges Brassens
Venus callipyge
Que jamais l\'art abstrait, qui sévit maintenant
N\'enlève à vos attraits ce volume étonnant
Au temps où les faux culs sont la majorité
Gloire à celui qui dit toute la vérité
Votre dos perd son nom avec si bonne grâce
Qu\'on ne peut s\'empêcher de lui donner raison
Que ne suis-je, madame, un poète de race
Pour dire à sa louange un immortel blason
En le voyant passer, j\'en eus la chair de poule
Enfin, je vins au monde et, depuis, je lui voue
Un culte véritable et, quand je perds aux boules
En embrassant Fanny, je ne pense qu\'à vous
Pour obtenir, madame, un galbe de cet ordre
Vous devez torturer les gens de votre entour
Donner aux couturiers bien du fil à retordre
Et vous devez crever votre dame d\'atour
C\'est le duc de Bordeaux qui s\'en va, tête basse
Car il ressemble au mien comme deux gouttes d\'eau
S\'il ressemblait au vôtre, on dirait, quand il passe
\" C\'est un joli garçon que le duc de Bordeaux ! \"
Ne faites aucun cas des jaloux qui professent
Que vous avez placé votre orgueil un peu bas
Que vous présumez trop, en somme de vos fesses
Et surtout, par faveur, ne vous asseyez pas
Laissez-les raconter qu\'en sortant de calèche
La brise a fait voler votre robe et qu\'on vit
Ecrite dans un cœur transpercé d\'une flèche
Cette expression triviale : \" A Julot pour la vie \"
Laissez-les dire encor qu\'à la cour d\'Angleterre
Faisant la révérence aux souverains anglois
Vous êtes, patatras ! tombée assise à terre
La loi d\'la pesanteur est dur\', mais c\'est la loi
Nul ne peut aujourd\'hui trépasser sans voir Naples
A l\'assaut des chefs-d\'œuvre ils veulent tous courir
Mes ambitions à moi sont bien plus raisonnables:
Voir votre académie, madame, et puis mourir
Que jamais l\'art abstrait, qui sévit maintenant
N\'enlève à vos attraits ce volume étonnant
Au temps où les faux culs sont la majorité
Gloire à celui qui dit toute la vérité
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci pour toutes vos informations et votre chanson !!! "
+7
4 mins
callipyge
nom/adj. d'origine grecque, "kallos" pour beauté et "pugê" pour fesses, le plus souvent employé pour les femmes.
Peer comment(s):
agree |
Estelle Demontrond-Box
3 mins
|
agree |
GILLES MEUNIER
3 mins
|
agree |
Pierre POUSSIN
7 mins
|
agree |
avsie (X)
10 mins
|
agree |
ben baudoin
1 hr
|
agree |
Arroger
: qui a de belles fesses
2 hrs
|
agree |
jacrav
4 hrs
|
6 mins
callipyge
terme utilisé pour qualifier certaines statues grecques de Venus
origine : mots grecs Kallos =beauté et pugê=fesses
origine : mots grecs Kallos =beauté et pugê=fesses
3 hrs
callipyge
A raprocher de stéatopyge, aux fesses grasses.
Something went wrong...