Dec 15, 2005 11:34
18 yrs ago
1 viewer *
English term
iconic
English to French
Marketing
Advertising / Public Relations
colors, running shoes, nike
Contexte : Page web Nike.
"Iconic Kicks and Colors"
"Iconic stripes and embroidered edges give this cardio shoe a sense of sophistication."
"Iconic leather stripes don’t just look great, they actually help keep your heel snug in the shoe."
"Customize all upper pieces of the shoe in any iconic color or material"
"Iconic Kicks and Colors"
"Iconic stripes and embroidered edges give this cardio shoe a sense of sophistication."
"Iconic leather stripes don’t just look great, they actually help keep your heel snug in the shoe."
"Customize all upper pieces of the shoe in any iconic color or material"
Proposed translations
(French)
3 +2 | emblématiques / symboliques / typiques de la marque (propres à la marque) |
Agnès Flandin
![]() |
4 | icotype |
mannix
![]() |
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
emblématiques / symboliques / typiques de la marque (propres à la marque)
C'est le sens que je donnerais : des éléments qui participent à l'image de la marque.
A adapter en fonction du contexte.
A adapter en fonction du contexte.
Peer comment(s):
agree |
BabelOn-line
: Très bon, emblématique !
1 day 25 mins
|
Merci !
|
|
agree |
Premium✍️
: emblématique...
28 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Icotype, c'est sûrement plus précis. Mais comme tu le dis très justement, je ne suis pas sûr que le consommateur ne saisisse ! Merci à vous deux ! :)"
40 mins
icotype
pour le design/marketing, mais je ne sais pas si les consommateurs utilisent ce terme (ceci étant, il est plutôt explicite)...
Discussion