Jul 13, 2009 12:53
15 yrs ago
English term
zie hieronder
English to Dutch
Medical
Medical: Cardiology
ICD
Ik ben een vragenlijst aan het vertalen over pacemakers, ICD's enz. Een van de vragen gaat over de "leads" (de zogenaamde draden) van de ICD's. En de volgende zin is voor mij echt onbegrijpelijk, het gaat over de "maneuverability/steerability" van de leads: "Lead efficiently translates physician manipulation on the proximal end to the distal tip." Kan iemand me hierbij helpen a.u.b.?
Bedankt!
Katrien
Bedankt!
Katrien
Proposed translations
(Dutch)
4 +2 | zie onder | Ron Willems |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
zie onder
de "lead" geeft de (hand)bewegingen van de arts aan het proximale uiteinde op efficiënte wijze door aan het distale uiteinde.
of "vertaalt naar", maar het gaat om het prncipe...
of "vertaalt naar", maar het gaat om het prncipe...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt!"
Something went wrong...