Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
self-fulfilling prophecy
Dutch translation:
self-fulfilling prophecy
Added to glossary by
Els Thant, M.A., B.Tr. (X)
May 31, 2005 16:24
19 yrs ago
1 viewer *
English term
self-fulfilling prophecy
English to Dutch
Bus/Financial
Management
Organisational Politics
in de context van een workshop ivm "organisational politics":
slide met als titel "Self fulfilling prophecy":
tekening met relaties tussen:
My Beliefs
Others' Behaviour
My Behaviour
Onvertaald laten?
Bedankt!
slide met als titel "Self fulfilling prophecy":
tekening met relaties tussen:
My Beliefs
Others' Behaviour
My Behaviour
Onvertaald laten?
Bedankt!
Proposed translations
(Dutch)
4 +2 | self-fulfilling prophecy | Drs. Pieter Stolwijk (X) |
4 +4 | zelfvervullende voorspelling | Zsanett Rozendaal-Pandur |
3 +3 | zichzelf vervullende profetie | Henk Peelen |
4 +1 | zelfvervullende profetie | Evert DELOOF-SYS |
3 +1 | de wens is de vader van de gedachte | Harry Borsje |
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
self-fulfilling prophecy
Als het voor Nederland is: beslist onvertaald laten!
Peer comment(s):
agree |
Meturgan
1 hr
|
agree |
Antoinette Verburg
: is inderdaad volkomen ingeburgerd
1 hr
|
neutral |
Evert DELOOF-SYS
: geef mij maar NL hier
1 day 18 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Het is voor een Vlaams publiek, maar aangezien er verder niet veel mogelijkheid is om uitleg tussen haakjes toe te voegen (het komt voor op een slide in een presentatie) en het ook in de van Dale Hedendaags Nederlands is opgenomen... In elk geval bedankt aan iedereen voor de waardevolle suggesties (ik geef ze als alternatief door aan de klant) en het zich-zeker-niet-zelfvervullende zoekwerk!"
+1
7 mins
zelfvervullende profetie
Bekt misschien niet zo goed als het origineel, maar de reden hiervoor ligt voor de hand. Te veel Engels, in dit geval.
B.v.:
Landwijk
... verantwoordelijke afdelingen van het ambtelijk orgaan meewerken aan een zelfvervullende profetie? Een profetie genaamd: "De ondergang van Landwijk". ...
www.assendorpernieuws.nl/fotolandwijk.htm
B.v.:
Landwijk
... verantwoordelijke afdelingen van het ambtelijk orgaan meewerken aan een zelfvervullende profetie? Een profetie genaamd: "De ondergang van Landwijk". ...
www.assendorpernieuws.nl/fotolandwijk.htm
Peer comment(s):
agree |
Jean-Marc PAUL
: zou er wel "zich" aan toevoegen... "zichzelf vervullende voorspelling".
18 hrs
|
misschien, ben daar eigenlijk niet zeker van
|
+3
8 mins
zichzelf vervullende profetie
Zou ik zeggen.
Internetreferentie:
Dit is misschien wel de eerste en beste raad die Frank aan een ieder kan geven die voor zijn leven vecht. Denk aan de zichzelf vervullende profetie (self-fulfilling prophecy), leidend naar een verwacht resultaat, die ons bij voorbaat een verliezer zal doen zijn als we erin geloven. Uiteraard ligt alles niet zo zwart-wit, maar toch geloof ik dat Frank hier één van de pijlers te pakken heeft, als uitgangspunt van een overlevingsstrategie.
--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-31 16:34:35 (GMT)
--------------------------------------------------
Misschien nog beter:
zichzelf vervullende voorspelling
http://www.xs4all.nl/~dalmolen/Employer.htm
Verder bestaan er ook verschijnselen als self-fulfilling prophecy (zichzelf vervullende voorspelling) en placebo-effect. Ongeacht wat er werkelijk met de patient aan de hand is (misschien is hij er echt slecht aan toe, misschien niet), de uitspraak van de deskundige (positief of negatief) zal via de psyche bijna altijd een effect uitoefenen op zijn fysieke toestand. Er zijn talloze voorbeelden bekend van hoe drastisch de woorden van de specialist het welzijn van de patient kunnen beinvloeden.
--------------------------------------------------
Note added at 2005-06-01 08:54:05 (GMT)
--------------------------------------------------
Ik denk dat de \"zelf\"-variant een wat meer technische, robotachtige werking veronderstelt, terwijl de \"zichzelf\"-variant juist wat meer een psychisch proces aanduidt, of een transformerend proces. Daar een profetie toch eerder een psychisch karakter heeft dan dat hij is te vergelijken met een zelfreinigend tapijt, en er een transformatie plaatsvindt van de metafysische wereld naar de werkelijkheid, lijkt de uitdrukking \"zichzelf vervullende profetie\" me het beste.
Internetreferentie:
Dit is misschien wel de eerste en beste raad die Frank aan een ieder kan geven die voor zijn leven vecht. Denk aan de zichzelf vervullende profetie (self-fulfilling prophecy), leidend naar een verwacht resultaat, die ons bij voorbaat een verliezer zal doen zijn als we erin geloven. Uiteraard ligt alles niet zo zwart-wit, maar toch geloof ik dat Frank hier één van de pijlers te pakken heeft, als uitgangspunt van een overlevingsstrategie.
--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-31 16:34:35 (GMT)
--------------------------------------------------
Misschien nog beter:
zichzelf vervullende voorspelling
http://www.xs4all.nl/~dalmolen/Employer.htm
Verder bestaan er ook verschijnselen als self-fulfilling prophecy (zichzelf vervullende voorspelling) en placebo-effect. Ongeacht wat er werkelijk met de patient aan de hand is (misschien is hij er echt slecht aan toe, misschien niet), de uitspraak van de deskundige (positief of negatief) zal via de psyche bijna altijd een effect uitoefenen op zijn fysieke toestand. Er zijn talloze voorbeelden bekend van hoe drastisch de woorden van de specialist het welzijn van de patient kunnen beinvloeden.
--------------------------------------------------
Note added at 2005-06-01 08:54:05 (GMT)
--------------------------------------------------
Ik denk dat de \"zelf\"-variant een wat meer technische, robotachtige werking veronderstelt, terwijl de \"zichzelf\"-variant juist wat meer een psychisch proces aanduidt, of een transformerend proces. Daar een profetie toch eerder een psychisch karakter heeft dan dat hij is te vergelijken met een zelfreinigend tapijt, en er een transformatie plaatsvindt van de metafysische wereld naar de werkelijkheid, lijkt de uitdrukking \"zichzelf vervullende profetie\" me het beste.
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Tina Vonhof (X)
: zich moet er (grammatikaal) wel bij.
19 mins
|
agree |
Paul Peeraerts
4 hrs
|
agree |
Evert DELOOF-SYS
1 day 22 hrs
|
+1
3 hrs
de wens is de vader van de gedachte
als je de originele terminologie eens helemaal wilt loslaten...
+4
11 mins
zelfvervullende voorspelling
Tja, de eeuwige vraag...vertalen of niet. Ik zou zeggen van wel, zeker als het gaat om een NL-talige presentatie, dan vind ik het mooier als de titel ook in het NL staat. Het wordt misschien tijd dat Nederlanders zich een beetje gaan inspannen voor hun eigen taal, het publiek in dit geval, bedoel ik.
De Engelse term wordt wel heel erg vaak gebruikt, maar er zijn een aantal vertalingen: zelfvervullende voorspelling of zelfvervullende profetie, zichzelf-vervullende voorspeling, etc. Zelf zou ik gaan voor zelfvervullende voorspelling.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-05-31 16:37:33 GMT)
--------------------------------------------------
Volgende keer maar sneller typen...(:
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 13 mins (2005-05-31 19:38:37 GMT)
--------------------------------------------------
In antwoord op Tina en Paul: waarom is \"zich\" verplicht volgens jullie? Welke grammaticale regel gaat het over? Er zijn zat woorden die op dezelfde manier opgebouwd zijn: zelfscheppend, zelfspottend, zelfontwikkelend, zelfhatend, om een paar te noemen. Waarom dan niet zelfvervullend?
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 51 mins (2005-05-31 20:16:17 GMT)
--------------------------------------------------
Een regel kan ik nog niet vinden, maar in grote VanDale staat: \"zelfvervullende voorspelling [<Eng. selffulfilling prophecy]\". Dus het bestaat in ieder geval.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 12 mins (2005-05-31 20:36:54 GMT)
--------------------------------------------------
Hier is wat ik denk over het verschil tussen zichzelf en zelf in dit geval: \"zichzelf\" legt de nadruk op de actie die het onderwerp aan het uitvoeren is. Dus een zichzelf wassende kat is zich nu aan het wassen, een zichzelf hatende persoon is zich nu aan het haten. Als iets zelfreinigend of iemand zelfhatend is, dan wordt de nadruk gelegd op deze kwaliteit ervan. \"Zichzelf vervullend\" klinkt in mijn oren raar omdat het voelt alsof de voorspelling zich actief gaat uitvoeren, en ik denk niet dat dat de bedoeling is.
De Engelse term wordt wel heel erg vaak gebruikt, maar er zijn een aantal vertalingen: zelfvervullende voorspelling of zelfvervullende profetie, zichzelf-vervullende voorspeling, etc. Zelf zou ik gaan voor zelfvervullende voorspelling.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-05-31 16:37:33 GMT)
--------------------------------------------------
Volgende keer maar sneller typen...(:
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 13 mins (2005-05-31 19:38:37 GMT)
--------------------------------------------------
In antwoord op Tina en Paul: waarom is \"zich\" verplicht volgens jullie? Welke grammaticale regel gaat het over? Er zijn zat woorden die op dezelfde manier opgebouwd zijn: zelfscheppend, zelfspottend, zelfontwikkelend, zelfhatend, om een paar te noemen. Waarom dan niet zelfvervullend?
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 51 mins (2005-05-31 20:16:17 GMT)
--------------------------------------------------
Een regel kan ik nog niet vinden, maar in grote VanDale staat: \"zelfvervullende voorspelling [<Eng. selffulfilling prophecy]\". Dus het bestaat in ieder geval.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 12 mins (2005-05-31 20:36:54 GMT)
--------------------------------------------------
Hier is wat ik denk over het verschil tussen zichzelf en zelf in dit geval: \"zichzelf\" legt de nadruk op de actie die het onderwerp aan het uitvoeren is. Dus een zichzelf wassende kat is zich nu aan het wassen, een zichzelf hatende persoon is zich nu aan het haten. Als iets zelfreinigend of iemand zelfhatend is, dan wordt de nadruk gelegd op deze kwaliteit ervan. \"Zichzelf vervullend\" klinkt in mijn oren raar omdat het voelt alsof de voorspelling zich actief gaat uitvoeren, en ik denk niet dat dat de bedoeling is.
Peer comment(s):
agree |
Paul Peeraerts
: ja, maar wel met "zich" ervoor
2 hrs
|
Dank je, kan je ook vertellen waarom? Zie mijn toevoeging.
|
|
agree |
Leo te Braake | dutCHem
: Deze Nederlander hoort je!
3 hrs
|
Fijn, dank je! (:
|
|
agree |
Nico Staes
3 hrs
|
agree |
Evert DELOOF-SYS
1 day 22 hrs
|
Discussion