Glossary entry

English term or phrase:

leverage

Dutch translation:

profiteren van

Added to glossary by Jan Willem van Dormolen (X)
Oct 13, 2009 15:44
14 yrs ago
English term

zie hieronder

English to Dutch Law/Patents Law (general) advocatenkantoren
"The legal profession has historically been slow to implement technology; those who would break the law have certainly leveraged technology (e.g. case management, electronic discovery, and litigation support etc.) to their benefit." Vooral het gedeelte (niet tussen haakjes) vanaf "leveraged" baart me wat zorgen. Ik heb van de zin het volgende gemaakt, maar ben niet zeker van die "leveraged": De technologie in de juridische beroepen heeft wat op zich laten wachten; de overtreders van de wet hebben er zeker in hun voordeel gebruik van kunnen maken (bijv. casemanagement, elektronische ontdekking, geschillenondersteuning, enz.).
Proposed translations (Dutch)
4 +2 profiteren van
3 zie hieronder
Change log

Oct 22, 2009 11:57: Jan Willem van Dormolen (X) Created KOG entry

Proposed translations

+2
1 hr
English term (edited): leverage
Selected

profiteren van

leverage = profiteren van
Peer comment(s):

agree Leo Viëtor : De technologie naar hun hand gezet; (de hefboomwerking van) de techniek in hun voordeel laten werken; leverage = hefboomwerking
56 mins
Dank je wel.
agree Kitty Brussaard : Ook met Leo's opties
3 hrs
Dank je wel.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt!"
16 hrs

zie hieronder

De juridische beroepsgroep is van oudsher traag met het implementeren van technologie; de wetsovertreders daarentegen hebben zeker wél hun voordeel met technologie gedaan (bijvoorbeeld bij het beheer van een zaak, elektronische inzage en als ondersteuning van de procesvoering).

'leveraged' hier is 'moeilijk doen als het makkelijk kan', denk ik. Zie: http://www.btinternet.com/~martin.edwardes/linguistics_lever...

case management: beheer van een (rechts)zaak of zoiets
'electronic discovery' slaat op elektronische inzage (in dossier)
litigation support: iets als 'hulpmiddel bij de procesvoering'
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

Litigation support

Ik zou dit vertalen met hulp bij procesvoering, hulp bij processen en niet met geschillenondersteuning. Dat laatste is m.i. zelfs fout vertaald.
Peer comments on this reference comment:

agree Elma de Jong
2 hrs
agree Kitty Brussaard
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search