Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
preferential layoffs
Dutch translation:
selectieve ontslagen
Added to glossary by
vixen
Apr 11, 2006 12:27
18 yrs ago
English term
preferential layoffs
English to Dutch
Social Sciences
Human Resources
De hele zin luidt: "We defend the seniority system as a historic acquisition of the trade-union movement and oppose such divisive and anti-union schemes as preferential layoffs."
Ik begrijp wat er bedoeld wordt, maar hoe zeg je dat netjes in het Nederlands? Is er een speciale term voor?
Ik begrijp wat er bedoeld wordt, maar hoe zeg je dat netjes in het Nederlands? Is er een speciale term voor?
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | selectieve ontslagen | vixen |
3 | ontslagen op basis van bedrijfsvoorkeuren | Leo te Braake | dutCHem |
4 -1 | * | Stefan de Boeck (X) |
3 -1 | willekeurig ontslag | 11thmuse |
Proposed translations
+1
25 mins
Selected
selectieve ontslagen
Selectieve ontslagen is in ieder geval een mogelijkheid.
Vanaf september zullen de bonden met Telepolis onderhandelen over de begeleidende sociale maatregelen voor de twintig slachtoffers van de besparingsronde. Maar de relatie tussen de syndicaten en directie van Telepolis is behoorlijk vertroebeld. De vakbonden uitten beschuldigingen van selectieve ontslagen en vriendjespolitiek aan het adres van de directie.
Ik heb echter maar een paar Google-hits kunnen vinden (ook voor het enkelvoud), dus misschien bestaat er ook nog wel een andere term voor.
Vanaf september zullen de bonden met Telepolis onderhandelen over de begeleidende sociale maatregelen voor de twintig slachtoffers van de besparingsronde. Maar de relatie tussen de syndicaten en directie van Telepolis is behoorlijk vertroebeld. De vakbonden uitten beschuldigingen van selectieve ontslagen en vriendjespolitiek aan het adres van de directie.
Ik heb echter maar een paar Google-hits kunnen vinden (ook voor het enkelvoud), dus misschien bestaat er ook nog wel een andere term voor.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Deze vertaling vind ik toch het duidelijkst en het beste passen in de tekst.
Iedereen bedankt voor de bijdragen! "
25 mins
ontslagen op basis van bedrijfsvoorkeuren
Dekt dit een beetje de achterliggende gedachtenwereld? (ik had eenst "het gedachtengoed" staan, maar dat krijg ik niet meer uit mijn strot...
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-04-11 12:54:36 GMT)
--------------------------------------------------
Ik vermoed dat de bonden he liefst zouden zeggen "o.b.v. willekeur van het bedrijfs"...
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-04-11 12:54:36 GMT)
--------------------------------------------------
Ik vermoed dat de bonden he liefst zouden zeggen "o.b.v. willekeur van het bedrijfs"...
-1
14 hrs
willekeurig ontslag
Ik ben het wel met Leo eens. In mijn oplossing slaat willekeur op de tegenstelling met het systeem van ancienniteit.
Peer comment(s):
disagree |
vixen
: Willekeurig is m.i. het tegenovergestelde van preferential/selectief. Gebruik van een dergelijke term lijkt mij heel verwarrend voor de lezer.
9 hrs
|
-1
6 hrs
*
"het (bij voorkeur) ontslaan van werknemers die NIET tot een minderheid behoren (in het voordeel van werknemers die daar wel toe behoren; ook met een lagere anciënniteit)"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2006-04-12 14:21:17 GMT)
--------------------------------------------------
re vixen: 'mijn' interpretatie is zonder meer correct.
er bestaat bij mijn weten geen enkelvoudige vertaling voor.
en ja, het gaat over bescherming -zelfs positieve discriminatie- van minderheden op de werkvloer.
hier vind je overigens de brontekst van Hester:
http://www.bolshevik.org/TB/tb3_1.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2006-04-12 14:21:17 GMT)
--------------------------------------------------
re vixen: 'mijn' interpretatie is zonder meer correct.
er bestaat bij mijn weten geen enkelvoudige vertaling voor.
en ja, het gaat over bescherming -zelfs positieve discriminatie- van minderheden op de werkvloer.
hier vind je overigens de brontekst van Hester:
http://www.bolshevik.org/TB/tb3_1.html
Peer comment(s):
disagree |
vixen
: Dit is geen vertaling en bovendien is je interpretatie m.i. fout. In de betreffende referentie wordt gesproken over het toepassen van het principe van 'preferential layoffs' om minderheidsgroeperingen te beschermen.
18 hrs
|
Something went wrong...